YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 63全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件63 / 132次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムってさ、女の子の前だと格好つけたがるんだから。

英語の訳

  • Tom likes to show off in front of girls.
出典: Tatoeba文番号 10201376
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

人助けは絶対に時間を無駄にすることにはならないよ。

英語の訳

  • Helping others is never a waste of time.
出典: Tatoeba文番号 9834917
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。

英語の訳

  • Now I'm busy, but if you want, we can speak afterward.
出典: Tatoeba文番号 9550141
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あと数時間だけ雨が降らないでいてくれたらいいのよ。

英語の訳

  • I only hope the rain holds off for a few more hours.
出典: Tatoeba文番号 9519719
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は終わらせなきゃいけない仕事が山ほどあるんだ。

英語の訳

  • I have a lot of work to get through today.
出典: Tatoeba文番号 9495377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この仕事は月曜日までに終わらせなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • This work has to be finished by Monday.
出典: Tatoeba文番号 9214092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がいつもトムと遊んでる理由が分からないんだけど。

英語の訳

  • I don't understand why you hang out with Tom all the time.
出典: Tatoeba文番号 8871918
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはまだ自分のパスポートを見つけられないでいる。

英語の訳

  • Tom still hasn't found his passport.
出典: Tatoeba文番号 8611470
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

その計画だけはなんとしても阻止しなくてはならない。

英語の訳

  • We need to stop that plan no matter what it takes.
出典: Tatoeba文番号 7562235
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

経済はまだ金融危機から完全に立ち直ってはいません。

英語の訳

  • The economy still hasn't completely recovered from the financial crisis.
出典: Tatoeba文番号 3598459
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムがフランス語会話を習ってくれるといいんだけど。

英語の訳

  • I wish Tom would learn to speak French.
出典: Tatoeba文番号 3594941
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!

英語の訳

  • My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
出典: Tatoeba文番号 2612945
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もっとお金があったらあのペンを買っていたのだけど。

英語の訳

  • If I had had more money, I would have bought the pen.
  • If I'd had more money, I'd have bought that pen.
出典: Tatoeba文番号 2512913
Tatoebaabbymae111CC BY 2.0 FR

人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。

英語の訳

  • People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
出典: Tatoeba文番号 2349446
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。

英語の訳

  • Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
出典: Tatoeba文番号 2161186
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

クッキー12枚を4人で分けるんだから、1人3枚だろ。

英語の訳

  • Twelve cookies are split between four people, so that's three cookies each.
出典: Tatoeba文番号 1189169
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

一年間 ビッグマックだけを食べたら特にノー問題ですか?

英語の訳

  • If you eat only Big Macs for one year, will it be no problem?
出典: Tatoeba文番号 403004
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

神は風を備える、だが人が帆をあげなければならない。

英語の訳

  • God provides the wind, but man must raise the sails.
出典: Tatoeba文番号 391855
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつは、女の子がいるとかっこつけたがるんだから。

英語の訳

  • He's a big show-off when girls are around.
出典: Tatoeba文番号 234644
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。

英語の訳

  • You must send the answer to the letter right away.
出典: Tatoeba文番号 232591
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはもう健康が回復したのだから旅行に行けます。

英語の訳

  • Now that you are well again, you can travel.
出典: Tatoeba文番号 232378
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。

英語の訳

  • Driving through that snowstorm was a nightmare.
出典: Tatoeba文番号 230687
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる事を考慮に入れれば、結果は私の期待以上だ。

英語の訳

  • Taking everything into consideration, the result is better than I expected.
出典: Tatoeba文番号 230031
TatoebaCC BY 2.0 FR

お願いだから、二度とこの件については言及しないで。

英語の訳

  • Don't refer to this matter again, please.
出典: Tatoeba文番号 227350
TatoebaCC BY 2.0 FR

きれいな水だけ飲むように気をつけなければならない。

英語の訳

  • We must be careful to drink only pure water.
出典: Tatoeba文番号 225741