YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件54 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。

英語の訳

  • We have to put right what we have done wrong.
出典: Tatoeba文番号 185795
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は直ちにこの問題に対処しなければならない。

英語の訳

  • We should deal with this matter without delay.
出典: Tatoeba文番号 185679
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は彼を助けなければならない、しかも直ちに。

英語の訳

  • We must help him immediately.
  • We have to save him immediately.
出典: Tatoeba文番号 185578
TatoebaCC BY 2.0 FR

解決しなければならぬいくつかの緊急問題がある。

英語の訳

  • We have some pressing problems to solve.
出典: Tatoeba文番号 185199
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

崖の上から叫べば、自分の声のこだまが聞けるよ。

英語の訳

  • If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
出典: Tatoeba文番号 184701
TatoebaCC BY 2.0 FR

屈辱を受けて生きるくらいなら死んだ方がましだ。

英語の訳

  • I would rather die than live in dishonor.
出典: Tatoeba文番号 179264
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の助けがなかったら、私は失敗していただろう。

英語の訳

  • But for your help, I should have failed.
  • Without your help, I would have failed.
  • Without your help, I would've failed.
出典: Tatoeba文番号 178206
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は決心しなければならない。しかも今すぐにだ。

英語の訳

  • You must make up your mind, and that at once.
出典: Tatoeba文番号 177328
TatoebaCC BY 2.0 FR

経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。

英語の訳

  • There is considerable optimism that the economy will improve.
出典: Tatoeba文番号 176479
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

警察がここに来るまでには暗くなっているだろう。

英語の訳

  • It will be dark by the time the police come here.
出典: Tatoeba文番号 176295
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点があるからそれだけよけいに彼を愛している。

英語の訳

  • I love him all the more for his faults.
出典: Tatoeba文番号 175955
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点があるにもかかわらず、だれもが彼を好きだ。

英語の訳

  • Despite all his faults, everybody likes him.
出典: Tatoeba文番号 175953
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定を下す前に事実をよく知らなければだめです。

英語の訳

  • You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
出典: Tatoeba文番号 175890
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在は彼らが望むのは頭の上の屋根(家)だけである。

英語の訳

  • Now all they want is a roof over their heads.
出典: Tatoeba文番号 174886
TatoebaCC BY 2.0 FR

今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。

英語の訳

  • The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
出典: Tatoeba文番号 172715
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

困難を切り抜けられたのはスミスさんのおかげだ。

英語の訳

  • I owe it to Mr Smith that I was able to overcome my difficulties.
出典: Tatoeba文番号 170986
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

再びやってみるべきだという彼らの意見に賛成だ。

英語の訳

  • I agree with them that we should try again.
出典: Tatoeba文番号 170819
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日学校へ行けなかったのは病気だったからです。

英語の訳

  • It was because I was ill that I couldn't go to school yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169914
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。

英語の訳

  • Please see to it that children do not go near the pond.
  • Please make sure children don't go near the pond.
出典: Tatoeba文番号 168879
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、彼が死んだという事実を受け入れられない。

英語の訳

  • I cannot accept the fact that he is dead.
出典: Tatoeba文番号 162190
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。

英語の訳

  • I merely came to inform you of the fact.
出典: Tatoeba文番号 159587
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

私は彼らに追いつくためにできるだけ速く走った。

英語の訳

  • I ran as fast as possible to catch up with them.
出典: Tatoeba文番号 155004
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女をデートに誘ったが断られただけだった。

英語の訳

  • I asked her for a date, only to have her say no.
出典: Tatoeba文番号 153205
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は明日はできるだけ早く起きなければならない。

英語の訳

  • I must get up as early as I can tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 152621
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

私達は環境問題に注意を払わなければなりません。

英語の訳

  • We must pay attention to environmental problems.
出典: Tatoeba文番号 151610