YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 50全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件50 / 132次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐がこなければもっとはやく着いていただろう。

英語の訳

  • If not for the storm, I would have arrived earlier.
  • Except for the storm, I would have arrived earlier.
  • Except for the storm, I would've arrived earlier.
出典: Tatoeba文番号 78469
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。

英語の訳

  • I was lucky that I was able to find a good babysitter.
出典: Tatoeba文番号 77894
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

できるだけ君本人が行って調べたほうがいいよ。

英語の訳

  • If at all possible, you should go and look into the matter yourself.
出典: Tatoeba文番号 76540
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

きみ、人をおこらせる才能だけはぴか一だよね。

英語の訳

  • You're really the best when, and only when, it comes to angering people.
出典: Tatoeba文番号 75084
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

緊急なら、ポケベルで呼び出せますけど・・・。

英語の訳

  • If it's urgent I can page her ...?
出典: Tatoeba文番号 74921
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

毎日、ニンニクを1かけ食べると、体にいいのかな?

英語の訳

  • Is eating a clove of garlic every day beneficial to your health?
出典: Tatoeba文番号 12777924
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あんな女と結婚するぐらいなら、死んだ方がまし。

英語の訳

  • I'd rather die than marry such a woman.
出典: Tatoeba文番号 12067975
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いつも体にいい食事を摂るように心がけています。

英語の訳

  • I always try to eat healthy food.
  • I always try to eat a healthy diet.
出典: Tatoeba文番号 12003473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新しいパソコンが買いたいんだけど、お金がない。

英語の訳

  • I want to buy a new laptop, but I don't have the money.
  • I want to buy a new computer, but I don't have the money.
出典: Tatoeba文番号 11821439
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

明日まで待ってくれたら、一緒に行けるんだけど。

英語の訳

  • If you wait until tomorrow, I could go with you.
  • If you could wait until tomorrow, I could go with you.
出典: Tatoeba文番号 11574650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

叔父さんから、かっこいい腕時計をもらったんだ。

英語の訳

  • I was given a nice watch by my uncle.
出典: Tatoeba文番号 11270129
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「お願いだからやめて」って、頼んだんだけどね。

英語の訳

  • I asked her to please stop.
出典: Tatoeba文番号 10880204
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ご不明な点がございましたら、お声かけください。

英語の訳

  • Please let us know if you have any questions.
出典: Tatoeba文番号 10815533
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

弁護士と相談してから、決定内容をご連絡します。

英語の訳

  • I'll let you know my decision after I've consulted my lawyer.
出典: Tatoeba文番号 10676139
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

髪の毛の色を変えるんだったら、結婚してあげる。

英語の訳

  • I'll marry you if you change your hair color.
出典: Tatoeba文番号 10618126
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕らの学校にはジムはあるけどプールはないんだ。

英語の訳

  • Our school has a gym but not a swimming pool.
出典: Tatoeba文番号 10550237
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お前なんかと結婚するぐらいなら死んだ方がマシだ!

英語の訳

  • I'd rather die than marry you!
出典: Tatoeba文番号 10330108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フランス語は少しなら話せるけど、まだまだだよ。

英語の訳

  • I can speak a little French, but I'm still not very good at it.
出典: Tatoeba文番号 10301817
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがブランコから落ちて怪我しちゃったんだよ。

英語の訳

  • Tom fell off a swing and injured himself.
出典: Tatoeba文番号 10148218
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あいつには至らないとこもあるけど、俺は好きだ。

英語の訳

  • For all his faults, I like him.
出典: Tatoeba文番号 10138228
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

よく分からないけど、あなたのことが大嫌いなの。

英語の訳

  • I don't know why, but I hate you.
出典: Tatoeba文番号 10079728
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が鳥だったら、そっちまで飛んでいけたのにな。

英語の訳

  • If I'd been a bird, I could've flown to you.
  • If I'd been a bird, I could have flown to you.
出典: Tatoeba文番号 10041943
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんなわけで、オーストラリアは嫌いだったんだ。

英語の訳

  • That's why I didn't like Australia.
出典: Tatoeba文番号 9959770
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

こちらのお飲み物は無料でお召し上がり頂けます。

英語の訳

  • The drinks are complimentary.
出典: Tatoeba文番号 9852795
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

腕時計の修理をしてもらわないといけないんだよ。

英語の訳

  • I must have my watch repaired.
出典: Tatoeba文番号 9587571