YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件41 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

兄は大学にいけるように奨学金を狙っている。

英語の訳

  • My brother has his eye on a scholarship so he can go to college.
出典: Tatoeba文番号 176575
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して病気にならないでいる事など不可能だ。

英語の訳

  • It is not possible to be free from every sort of disease.
出典: Tatoeba文番号 175930
TatoebaCC BY 2.0 FR

広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。

英語の訳

  • We would appreciate your contacting Mr Hirose.
  • We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
出典: Tatoeba文番号 173614
TatoebaCC BY 2.0 FR

今見ることからあわてて断定してはいけない。

英語の訳

  • Don't draw a hasty conclusion from what you see now.
出典: Tatoeba文番号 172443
TatoebaCC BY 2.0 FR

今週はしなければならないことでいっぱいだ。

英語の訳

  • I've got a lot of things to do this week.
出典: Tatoeba文番号 172382
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日しなければならない宿題がたくさんある。

英語の訳

  • I have a lot of assignments to do today.
出典: Tatoeba文番号 172029
TatoebaCC BY 2.0 FR

三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。

英語の訳

  • The three brothers must help one another.
出典: Tatoeba文番号 169498
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は床の上で寝なければならないだろう。

英語の訳

  • It seems that the children will have to sleep on the floor.
出典: Tatoeba文番号 168422
TatoebaCC BY 2.0 FR

市民は誰でもその権利を奪われてはならない。

英語の訳

  • No citizen should be deprived of his rights.
出典: Tatoeba文番号 168302
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。

英語の訳

  • She got all the more angry because I kept silent.
出典: Tatoeba文番号 167400
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の友達は、新しい時計を買った、と言った。

英語の訳

  • My friend said he had bought a new watch.
出典: Tatoeba文番号 162478
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。

英語の訳

  • I merely came to inform you of the fact.
出典: Tatoeba文番号 159586
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。

英語の訳

  • I'll get in touch with you as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 159457
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。

英語の訳

  • I can't draw, but my sister is a great artist.
出典: Tatoeba文番号 157930
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は経済的には両親からひとり立ちしている。

英語の訳

  • I am economically independent of my parents.
  • I'm economically independent of my parents.
出典: Tatoeba文番号 157375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は時計をジョンになおしてもらうつもりだ。

英語の訳

  • I am going to have my watch repaired by John.
出典: Tatoeba文番号 156408
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。

英語の訳

  • I wrote to inform him of my decision.
  • I sent him a letter to let him know my decision.
出典: Tatoeba文番号 156259
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は人柄で人を判断するように心がけている。

英語の訳

  • I make a point of judging a man by his personality.
出典: Tatoeba文番号 155644
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼らの温かい手を決して忘れないだろう。

英語の訳

  • I will never forget their warm hands.
出典: Tatoeba文番号 153692
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。

英語の訳

  • She got all the more angry for my silence.
出典: Tatoeba文番号 152575
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相はだれからも尊敬されたいと思っている。

英語の訳

  • The Prime Minister wants to be respected by everybody.
出典: Tatoeba文番号 148412
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

課長は職権を乱用することが好きなようだね。

英語の訳

  • The section chief seems to like abusing his authority.
出典: Tatoeba文番号 145969
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の友であったら、私を助けてくれただろう。

英語の訳

  • A true friend would've helped me.
出典: Tatoeba文番号 144996
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は、財政問題に対処しなければならない。

英語の訳

  • The government will have to deal with the financial problem.
出典: Tatoeba文番号 143143
TatoebaCC BY 2.0 FR

他方でその経験から学んだものも大きかった。

英語の訳

  • On the other hand we learned a great deal from the experience.
出典: Tatoeba文番号 138464