YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 40全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件40 / 132次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。

英語の訳

  • That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
出典: Tatoeba文番号 209523
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。

英語の訳

  • Those plans seem much alike to me.
  • Those plans seem nearly identical to me.
  • Those plans look almost the same to me.
出典: Tatoeba文番号 204758
TatoebaCC BY 2.0 FR

だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。

英語の訳

  • Because we'll all fall down on the cold ground.
出典: Tatoeba文番号 203575
TatoebaCC BY 2.0 FR

できるだけ早くその結果をお知らせください。

英語の訳

  • Let me know the result as soon as you can.
出典: Tatoeba文番号 202319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

テレビを修理に出さなければならないんだよ。

英語の訳

  • I must get the television fixed.
出典: Tatoeba文番号 201939
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしても習慣から抜けきれないんだよなあ。

英語の訳

  • I'm just a creature of habit, I guess.
出典: Tatoeba文番号 201505
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。

英語の訳

  • Why did they turn down your proposal?
出典: Tatoeba文番号 201417
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。

英語の訳

  • Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out.
出典: Tatoeba文番号 200457
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。

英語の訳

  • Tom has a bright career as a medical doctor.
出典: Tatoeba文番号 199993
TatoebaCC BY 2.0 FR

バターが要るんだけど、いくらかありますか。

英語の訳

  • I need some butter. Do you have any?
出典: Tatoeba文番号 198027
TatoebaCC BY 2.0 FR

まず第一に私はジムを訪ねなければならない。

英語の訳

  • First of all, I have to call on Jim.
出典: Tatoeba文番号 195566
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしよかったら、今度の週末までなんだけど。

英語の訳

  • Until next weekend, if that's OK.
出典: Tatoeba文番号 193771
TatoebaCC BY 2.0 FR

以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。

英語の訳

  • All you have to do is fill in the blanks below.
出典: Tatoeba文番号 191222
TatoebaCC BY 2.0 FR

医学的な見地からその事実を調査するべきだ。

英語の訳

  • You should investigate the fact from a medical viewpoint.
出典: Tatoeba文番号 190953
TatoebaCC BY 2.0 FR

一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。

英語の訳

  • The bus was empty except for one elderly woman.
出典: Tatoeba文番号 190456
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。

英語の訳

  • You won't succeed unless you work hard.
出典: Tatoeba文番号 190404
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

解決しなければならない問題がたくさんある。

英語の訳

  • There are many problems to solve.
出典: Tatoeba文番号 185201
TatoebaCC BY 2.0 FR

外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。

英語の訳

  • Judging from his appearance, he must be the conductor.
出典: Tatoeba文番号 184848
TatoebaCC BY 2.0 FR

気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。

英語の訳

  • Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.
出典: Tatoeba文番号 183221
TatoebaCC BY 2.0 FR

教師に対して礼儀正しくしなければならない。

英語の訳

  • You should be respectful to your teachers.
出典: Tatoeba文番号 180206
TatoebaCC BY 2.0 FR

近い将来、これらの問題は解決されるだろう。

英語の訳

  • These problems will be solved in the near future.
出典: Tatoeba文番号 179899
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行から少し金をひきださなければならない。

英語の訳

  • I have to take some money out of the bank.
出典: Tatoeba文番号 179599
TatoebaCC BY 2.0 FR

君がレポートを書けないのは怠惰だからです。

英語の訳

  • It is because you are lazy that you cannot write your report.
出典: Tatoeba文番号 179084
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこれからの誤りを正さなければならない。

英語の訳

  • You must put these mistakes right.
出典: Tatoeba文番号 177821
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は明朝6時に起きなければならないだろう。

英語の訳

  • You will have to get up at six tomorrow morning.
出典: Tatoeba文番号 176857