使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その主義はおそらく重大な結果を招くだろう。
英語の訳
それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。
英語の訳
だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。
英語の訳
できるだけ早くその結果をお知らせください。
英語の訳
テレビを修理に出さなければならないんだよ。
英語の訳
どうしても習慣から抜けきれないんだよなあ。
英語の訳
どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。
英語の訳
とにかく雨さえ止めば、出かけられるだろう。
英語の訳
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
英語の訳
バターが要るんだけど、いくらかありますか。
英語の訳
まず第一に私はジムを訪ねなければならない。
英語の訳
もしよかったら、今度の週末までなんだけど。
英語の訳
以下の空欄部分にご記入頂くだけで結構です。
英語の訳
医学的な見地からその事実を調査するべきだ。
英語の訳
一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。
英語の訳
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
英語の訳
解決しなければならない問題がたくさんある。
英語の訳
外見から判断して、彼が指揮者にちがいない。
英語の訳
気楽に行けよ。大丈夫、すべて上手く行くさ。
英語の訳
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
英語の訳
近い将来、これらの問題は解決されるだろう。
英語の訳
銀行から少し金をひきださなければならない。
英語の訳
君がレポートを書けないのは怠惰だからです。
英語の訳
君はこれからの誤りを正さなければならない。
英語の訳
君は明朝6時に起きなければならないだろう。
英語の訳