使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼の侮辱を黙って受けねばならなかった。
英語の訳
彼の葉巻から煙の輪が空中に漂っていた。
英語の訳
彼はそこへ行かなければならないだろう。
英語の訳
彼はその悪い習慣から抜け出せなかった。
英語の訳
彼はその光景を見ながらただ立っていた。
英語の訳
彼はそれだけのことをやってたんだから。
英語の訳
彼はドアをあけたが、部屋はからだった。
英語の訳
彼はまたでたらめを言っているだけだよ。
英語の訳
彼は怪我からくる激しい痛みで苦しんだ。
英語の訳
彼は海水から塩を結晶させて取り出した。
英語の訳
彼は笑いをこらえるだけで精一杯だった。
英語の訳
彼は大家族を養わなければならなかった。
英語の訳
彼は誰からも尊敬されている科学者です。
英語の訳
彼は年を取ってきたが相変わらず健康だ。
英語の訳
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
英語の訳
彼らが欠席している理由を教えて下さい。
英語の訳
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
英語の訳
彼らはその問題に最終的な決着をつけた。
英語の訳
彼らは差出人と受取人の名前を混同した。
英語の訳
彼らは声をそろえて「いやだ」と叫んだ。
英語の訳
彼らは声を大にして核実験反対を叫んだ。
英語の訳
彼らは都市を鉄道で結ぶことを計画中だ。
英語の訳
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
英語の訳
必ずそちらから電話をかけ直して下さい。
英語の訳
必ずドアに鍵を掛けるようにして下さい。
英語の訳