使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
英語の訳
どうか電話でその結果をお知らせ下さい。
英語の訳
トムは正直な少年だから嘘などつけない。
英語の訳
まさに何かをしなければならないときだ。
英語の訳
まずその問題を解決しなくてはならない。
英語の訳
まず第一に彼を解雇しなければならない。
英語の訳
もう私達だけなんだから楽しみましょう。
英語の訳
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
英語の訳
医者はその子を調べて、健康だと言った。
英語の訳
家族はまもなく新しい環境に溶け込んだ。
英語の訳
我々は危険に対して油断してはならない。
英語の訳
我々は彼が死んだという知らせを受けた。
英語の訳
空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
英語の訳
君は外来思想に偏見を抱いているようだ。
英語の訳
君は彼の警告にもっと注意を払うべきだ。
英語の訳
君を待っていなければならないのだから。
英語の訳
警察はその女から何も聞き出せなかった。
英語の訳
警察は事件の真相を明らかにするだろう。
英語の訳
鯨は保護されなければ、絶滅するだろう。
英語の訳
結果が分かり次第お知らせ申し上げます。
英語の訳
剣歯虎が絶滅したのは氷河時代であった。
英語の訳
今朝から雨が降ったりやんだりしている。
英語の訳
困難を切り抜けられたのは母のおかげだ。
英語の訳
死んだらお金はあの世へ持っていけない。
英語の訳
私には助けなければならない友達がいる。
英語の訳