YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 27全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件27 / 132次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

僕研究気質だから語学向いてないと思う。

英語の訳

  • I've a researcher's turn of mind, so I don't think language study suits me.
出典: Tatoeba文番号 10060688
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その階段を上がってはいけませんからね。

英語の訳

  • You must not go up the stairs.
出典: Tatoeba文番号 9851497
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、部屋にいないんだけど、どこかしら?

英語の訳

  • Tom isn't in his room. I wonder where he is.
出典: Tatoeba文番号 9700825
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち二人だけじゃぁ、埒が明かないね。

英語の訳

  • We'll never get anywhere with just the two of us.
  • We won't make any progress with just the two of us.
出典: Tatoeba文番号 9494505
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ここは入場料を払わなきゃいけないんだ。

英語の訳

  • You must pay the admission fee here.
出典: Tatoeba文番号 9373371
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私だったら、トムには逆らわないけどな。

英語の訳

  • I wouldn't contradict Tom if I were you.
出典: Tatoeba文番号 9229807
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今は宿題をやらなくちゃいけないんだよ。

英語の訳

  • I've got to do my homework now.
出典: Tatoeba文番号 9132007
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もっと若かったら、留学するんだけどな。

英語の訳

  • If I were younger, I would go abroad to study.
出典: Tatoeba文番号 9045644
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

髪を短くしてもらいたかったんだけどな。

英語の訳

  • I wanted my hair cut short.
出典: Tatoeba文番号 9014043
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺だったら、トムの忠告に従うけどなあ。

英語の訳

  • If I were you, I'd follow Tom's advice.
出典: Tatoeba文番号 8727176
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

それだけでは、抜本的対策にはならない。

英語の訳

  • That alone isn't a drastic measure.
出典: Tatoeba文番号 7562230
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

アイス溶けそうだから今食べちゃおうよ。

英語の訳

  • Let's eat the ice cream now. It's going to melt.
出典: Tatoeba文番号 4230535
TatoebataiyouCC BY 2.0 FR

私は新幹線から見える景色が大好きです。

英語の訳

  • I love the scenery viewable from the Shinkansen.
  • I love the scenery you can see from the bullet train.
  • I love the view from the Shinkansen.
出典: Tatoeba文番号 3421881
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

雷怖いから鳴ってる間だけ誰かといたい。

英語の訳

  • I'm scared of thunder, so I just want to be with someone else when it's thundering.
出典: Tatoeba文番号 3098447
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

さっきからずっとお腹鳴ってるけど大丈夫?

英語の訳

  • Your stomach has been rumbling for quite a while now. Are you sure you're all right?
出典: Tatoeba文番号 2703410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはただ隣人らしくしたいだけだった。

英語の訳

  • Tom just wanted to be neighborly.
出典: Tatoeba文番号 2043989
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

出かける前には必ず窓を閉めてください。

英語の訳

  • Please be sure to close the windows before you go out.
  • Please be sure to close the windows before leaving.
出典: Tatoeba文番号 1864542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の専門知識の欠落が彼の昇進を阻んだ。

英語の訳

  • His lack of technical knowledge kept him from being promoted.
出典: Tatoeba文番号 1172745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あれ?並べる順番があべこべだけど、いいの?

英語の訳

  • Huh? The order is reversed, is that alright?
出典: Tatoeba文番号 1105450
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?

英語の訳

  • And if I were gay, would that be a crime?
出典: Tatoeba文番号 531277
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

ふたりだけでいい。他には誰もいらない。

英語の訳

  • It's fine with just the two of us. We don't need anyone else.
出典: Tatoeba文番号 347203
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。

英語の訳

  • The child's face worked as she tried to keep back the tears.
出典: Tatoeba文番号 237024
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

雨が止んだらともかく私は出かけられる。

英語の訳

  • At any rate, I can go out when it stops raining.
出典: Tatoeba文番号 236887
TatoebaCC BY 2.0 FR

アウトドアの活動が好きだけど虫は嫌い。

英語の訳

  • I love the outdoors, but I hate bugs.
出典: Tatoeba文番号 234532
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは彼女を手伝わなければならない。

英語の訳

  • You must help her.
出典: Tatoeba文番号 231615