YOMI読みの道

例文

だらけを含む例文一覧

だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全3,279件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらけ
前の25件19 / 132次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はふざけてばかりいるんだから。

英語の訳

  • You are being ridiculous today.
出典: Tatoeba文番号 171723
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日遅くに大統領は記者会見を開く。

英語の訳

  • The president will hold a press conference later today.
出典: Tatoeba文番号 171427
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の試験は来月にまたがるだろう。

英語の訳

  • The final exams will probably carry over into next month.
出典: Tatoeba文番号 170560
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判はこちらの負けにおわりそうだ。

英語の訳

  • The lawsuit is likely to end in our defeat.
出典: Tatoeba文番号 170271
TatoebaCC BY 2.0 FR

私に試験の結果を知らせてください。

英語の訳

  • Let me know your exam results.
  • Let me know what you got on your exam.
出典: Tatoeba文番号 164390
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はありったけの力を出して走った。

英語の訳

  • I ran as fast as I could.
出典: Tatoeba文番号 161485
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はすぐに新しい学校に溶け込んだ。

英語の訳

  • I quickly adapted myself to my new school.
出典: Tatoeba文番号 160540
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分で判断しなければならなかった。

英語の訳

  • I had to judge it for myself.
出典: Tatoeba文番号 159704
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけ多くの辞書を調べた。

英語の訳

  • I looked in as many dictionaries as I could.
出典: Tatoeba文番号 159454
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分で選んだ仕事を見つけたい。

英語の訳

  • I hope to find a job of my own choosing.
出典: Tatoeba文番号 156292
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は息を切らして教室にかけこんだ。

英語の訳

  • I ran into the classroom out of breath.
出典: Tatoeba文番号 155334
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。

英語の訳

  • I like addition but not subtraction.
出典: Tatoeba文番号 155301
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は大家族を養わなければならない。

英語の訳

  • I have to support a large family.
出典: Tatoeba文番号 155220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目の検査をしてもらうつもりなんだ。

英語の訳

  • I'm going to have my eyes examined.
出典: Tatoeba文番号 152570
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は来週ロンドン見物するつもりだ。

英語の訳

  • I'm going to see the sights of London next week.
出典: Tatoeba文番号 152405
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入に関係なく一生懸命働くべきだ。

英語の訳

  • You ought to work hard regardless of your income.
出典: Tatoeba文番号 148281
TatoebaCC BY 2.0 FR

寝るときは必ず鍵をかけてください。

英語の訳

  • Never fail to lock the door when you go to bed.
出典: Tatoeba文番号 145668
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人手が多ければ仕事は楽になるんだ。

英語の訳

  • Many hands make light work.
出典: Tatoeba文番号 144193
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の友達にかけられるでしょうか。

英語の訳

  • Can I call my friend in Japan?
出典: Tatoeba文番号 122545
TatoebaCC BY 2.0 FR

年寄りは大事にしなければならない。

英語の訳

  • The old must be respected.
出典: Tatoeba文番号 121813
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が死んだものと諦めてはいけない。

英語の訳

  • You should not give him up for lost.
出典: Tatoeba文番号 120306
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の記録は決して破られないだろう。

英語の訳

  • His record will never be broken.
出典: Tatoeba文番号 117799
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

彼はお父さんと同じぐらいの背丈だ。

英語の訳

  • He is as tall as his father.
出典: Tatoeba文番号 114171
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけんかしてあざだらけになった。

英語の訳

  • He had bruises all over after the fight.
出典: Tatoeba文番号 113878
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はせいぜい1万ドル払っただけだ。

英語の訳

  • He paid at most ten thousand dollars.
出典: Tatoeba文番号 113289