使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だらけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
テスト勉強やらなきゃいけないんだ。
英語の訳
暗くなるまで待つだけでいいんだよ。
英語の訳
私だったら、もっと用心するけどね。
英語の訳
ちょっとだけコショウを入れてみたら?
英語の訳
どちらか一方に○印をお付けください。
英語の訳
僕らはただついてなかっただけだよ。
英語の訳
俺だったら、違う行動を取るけどな。
英語の訳
それはやったらいけなかったんだよ。
英語の訳
トムとメアリーは来月結婚するんだ。
英語の訳
うちら全員、試験に合格したんだよ。
英語の訳
サミの家ん中は、もぬけの殻だった。
英語の訳
トムは自分の名前すら書けないんだ。
英語の訳
私は盛大で豪華な結婚式はいらない。
英語の訳
建物は落書きだらけで見た目が悪い。
英語の訳
トムは僕がどれだけ裕福か知らない。
英語の訳
二人ともくだらない喧嘩はやめろよ。
英語の訳
トムに電話してもらいたいんだけど。
英語の訳
お母さんなら台所よ。前掛けかけて。
英語の訳
しばらく考えさせていただけませんか?
英語の訳
今日は好きなだけ食べていいからね。
英語の訳
大丈夫、形勢は君に有利なんだから。
英語の訳
トムは決してそれをやらないだろう。
英語の訳
泣くな、泣いて解決するなら別だが。
英語の訳
白髪が知恵を生み出すわけではない。
英語の訳
煙突は煙を暖炉から外へ出すものだ。
英語の訳