YOMI読みの道

例文

だらけるを含む例文一覧

だらけるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全1,408件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だらける
前の25件4 / 57次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は働いて稼ぐだけみな貯金する。

英語の訳

  • He saves what he earns.
出典: Tatoeba文番号 101680
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの探検には問題が予想される。

英語の訳

  • Problems are expected in their expedition.
出典: Tatoeba文番号 98444
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは2人を結婚させるつもりだ。

英語の訳

  • They intend to join the two in marriage.
出典: Tatoeba文番号 98281
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私がしてあげられるのはこれだけよ。

英語の訳

  • This is all I can do for you.
出典: Tatoeba文番号 12561815
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

バレたからしかたなく謝ってるだけ。

英語の訳

  • They're just apologizing because they got caught and have no choice.
出典: Tatoeba文番号 11029522
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

暗くなるまで待つだけでいいんだよ。

英語の訳

  • All you have to do is wait until dark.
出典: Tatoeba文番号 10842078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私だったら、もっと用心するけどね。

英語の訳

  • I'd be more careful if I were you.
出典: Tatoeba文番号 10791875
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どちらか一方に○印をお付けください。

英語の訳

  • Please add a circle to one or the other.
出典: Tatoeba文番号 10496329
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺だったら、違う行動を取るけどな。

英語の訳

  • I would act differently in your place.
出典: Tatoeba文番号 10194173
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは来月結婚するんだ。

英語の訳

  • Tom and Mary are going to get married next month.
  • Tom and Mary will get married next month.
  • Tom and Mary are getting married next month.
出典: Tatoeba文番号 10045009
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

建物は落書きだらけで見た目が悪い。

英語の訳

  • The graffiti-covered building is ugly to look at.
出典: Tatoeba文番号 7895904
TatoebaChristopheCC BY 2.0 FR

泣くな、泣いて解決するなら別だが。

英語の訳

  • Don't cry, unless crying solves the problem.
出典: Tatoeba文番号 1721808
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはだれからも尊敬されている。

英語の訳

  • You're respected by everybody.
出典: Tatoeba文番号 232523
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく彼は試験にパスするだろう。

英語の訳

  • No doubt he will pass the examination.
出典: Tatoeba文番号 227666
TatoebaCC BY 2.0 FR

この機械はとても危険だから触るな。

英語の訳

  • This machine is most dangerous; don't touch it.
出典: Tatoeba文番号 222478
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一件はめでたく落着するだろう。

英語の訳

  • The affair will come to a happy conclusion.
出典: Tatoeba文番号 212333
TatoebaCC BY 2.0 FR

その質問に答えられるのは君だけだ。

英語の訳

  • Only you can answer the question.
出典: Tatoeba文番号 209659
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は委員会にかけられている。

英語の訳

  • The question is before the committee.
出典: Tatoeba文番号 206445
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行は産業向け貸出を減らしている。

英語の訳

  • Banks are cutting lending to industrial borrowers.
出典: Tatoeba文番号 179566
TatoebaCC BY 2.0 FR

計算機があれば計算ははるかに楽だ。

英語の訳

  • Calculation is miles easier if you have a calculator.
出典: Tatoeba文番号 176403
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康である限り、働き続けるべきだ。

英語の訳

  • You ought to keep working while you have your health.
出典: Tatoeba文番号 175524
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

午後から晴れると思ったんだけどな。

英語の訳

  • I thought it would clear up in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 174410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日はふざけてばかりいるんだから。

英語の訳

  • You are being ridiculous today.
出典: Tatoeba文番号 171723
TatoebaCC BY 2.0 FR

最後の試験は来月にまたがるだろう。

英語の訳

  • The final exams will probably carry over into next month.
出典: Tatoeba文番号 170560
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はできるだけ多くの辞書を調べた。

英語の訳

  • I looked in as many dictionaries as I could.
出典: Tatoeba文番号 159454