YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 81全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件81 / 108次の25件
TatoebaphenomenolCC BY 2.0 FR

僕はハグをしたかったけど、もししたら君を恥ずかしくさせると思ったんだ。

英語の訳

  • I wanted to hug you, but I knew it would embarrass you if I did.
出典: Tatoeba文番号 8282108
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「日本人の7割が忍者だって聞いたんだけどほんと?」「それどこで聞いたの?」

英語の訳

  • "I heard that 70% of Japanese are ninjas. Is it true?" "Where did you hear that from?"
出典: Tatoeba文番号 3578068
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

社会学の論文ってどんなこと書くの? なんか全然イメージが湧かないんだけど。

英語の訳

  • What kind of things do you write about in a sociology paper? I don't have the faintest idea.
出典: Tatoeba文番号 3555724
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。

英語の訳

  • If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it?
  • If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
出典: Tatoeba文番号 2469340
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

そんなに運動神経がいいのにスポーツをやらないなんて、宝の持ち腐れだよ。

英語の訳

  • It would be a waste of talent not to play sports despite being so athletic.
出典: Tatoeba文番号 2244810
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど」「本当はクビになったんだよ」

英語の訳

  • "I hear you quit your job." "Actually, I got fired."
出典: Tatoeba文番号 2207248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたのお力添えにどれだけ感謝すればよいのか、言葉では言い表せません。

英語の訳

  • I can't tell you how much I appreciate all your help.
出典: Tatoeba文番号 2150304
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。

英語の訳

  • Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
出典: Tatoeba文番号 1964888
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

警察はトムの寝室の窓の外には誰の足跡も見つけることができませんでした。

英語の訳

  • The police couldn't find any footprints outside Tom's bedroom window.
出典: Tatoeba文番号 1937622
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この煮物、ちょっとくどいな。もっとあっさりした味付けが好みなんだけど。

英語の訳

  • This simmered dish has a bit of a strong taste, don't you think? It may just be that I prefer plainer foods though.
出典: Tatoeba文番号 1130838
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。

英語の訳

  • I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
出典: Tatoeba文番号 1074355
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたのページから、私どもの会社のサイトへリンクしていただけませんか。

英語の訳

  • Would you mind putting a link on your web page to our company's web site?
出典: Tatoeba文番号 233492
TatoebaCC BY 2.0 FR

いつもあのお店は混んでいるけど、今日は席をリザーブしてあるから大丈夫。

英語の訳

  • That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 228771
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのかどを右にまがりなさい。そうすれば左に君はそれを見つけるでしょう。

英語の訳

  • Turn to the right at the corner, and you will find it on your left.
出典: Tatoeba文番号 213284
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その小さな女の子は稲妻におびえたけれども、何とかして声を出さなかった。

英語の訳

  • The little girl managed to keep silent, having been terrified by the lightning.
出典: Tatoeba文番号 209290
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。

英語の訳

  • I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
出典: Tatoeba文番号 196339
TatoebaCC BY 2.0 FR

頑固一徹のボスだと思っていたけれど、結構かわいいところもあるじゃない。

英語の訳

  • I thought our boss was stubborn as a mule but actually he has his cute side.
出典: Tatoeba文番号 183654
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。

英語の訳

  • Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
出典: Tatoeba文番号 182683
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

シンデレラの類の話は、中国や日本など世界各地で広く見受けられるものだ。

英語の訳

  • Stories like Cinderella can be found in China, Japan and in every land of the world.
出典: Tatoeba文番号 181886
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今朝のテレビで、あなたの地域で大火災があったことを知り、驚いています。

英語の訳

  • From the telecast this morning, I have learned to my shock that a big fire hit your area.
出典: Tatoeba文番号 172304
TatoebaCC BY 2.0 FR

私、このひどい地下室だけが命を救ってくれる唯一の場所だと気がついたの。

英語の訳

  • I realized then that this awful cellar was the only place that could save our lives.
出典: Tatoeba文番号 168114
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。

英語の訳

  • How to meet future energy demand is a big question we must consider.
出典: Tatoeba文番号 147074
TatoebaCC BY 2.0 FR

情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。

英語の訳

  • Do you know where to go or whom to ask for information?
  • Do you know where to go or who to ask for information?
出典: Tatoeba文番号 146041
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。

英語の訳

  • Trust people, but don't take candy from strangers.
出典: Tatoeba文番号 144056
TatoebaCC BY 2.0 FR

相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?

英語の訳

  • What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?
出典: Tatoeba文番号 140465