YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件79 / 108次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。

英語の訳

  • It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
出典: Tatoeba文番号 98763
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。

英語の訳

  • They stayed married for the sake of their children.
出典: Tatoeba文番号 98704
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両手をより速くこすればこするほど、両手はそれだけ暖かくなってくる。

英語の訳

  • The faster we rub our hands together, the warmer they get.
出典: Tatoeba文番号 78076
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

恋愛は、はしかのようなものだ。みんな一度はかからなければならない。

英語の訳

  • Love is like the measles; we all have to go through it.
  • Love is like the measles. We all have to go through it.
  • Love is like measles - everyone should experience it.
出典: Tatoeba文番号 77438
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。

英語の訳

  • Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
出典: Tatoeba文番号 76904
TatoebaCC BY 2.0 FR

だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。

英語の訳

  • Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
出典: Tatoeba文番号 76584
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これは結婚祝いでもらったものなんだけど、一度も使ったことがないんだ。

英語の訳

  • I got this as a wedding gift, but I've never used it.
  • I got this as a wedding gift, but I haven't ever used it.
出典: Tatoeba文番号 13444306
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家は一生に一度の買い物なんだから、すぐに決断しない方がいいと思うよ。

英語の訳

  • A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don't want to make any snap decisions.
出典: Tatoeba文番号 11124758
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

「この酒、マズいけどね!」「さぁ、飲み続けて。だんだんうまくなるから」

英語の訳

  • "This stuff tastes gross!" "Keep drinking. It'll taste better the more you drink it."
出典: Tatoeba文番号 10646932
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

かあさん、この靴ね、裏から水が染みてくるんだけど、新しいの買ってよ。

英語の訳

  • Mom, I need some new shoes. Water leaks through the soles on these ones.
出典: Tatoeba文番号 10569358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目覚まし掛けて寝ても、ついつい二度寝しちゃって遅刻しちゃうんだよな。

英語の訳

  • Even when I set an alarm clock before sleeping, I still oversleep until I'm late.
出典: Tatoeba文番号 10335202
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

レチェ・フリータって食べたことある?僕が一番好きなデザートなんだけど。

英語の訳

  • Have you ever tried fried milk? It's my favorite dessert.
出典: Tatoeba文番号 10017280
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君の意見を否定するようで話しにくいんだけど、率直に言わせてもらうよ。

英語の訳

  • It's hard to say this without sounding like I'm disagreeing with you, but let me be upfront about it.
出典: Tatoeba文番号 9458538
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何がどうなっているのかトムに聞いたんだけど、教えてくれなかったんだ。

英語の訳

  • I asked Tom what was going on, but he wouldn't tell me.
出典: Tatoeba文番号 8921694
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

頭でっかちの人ね、ちょっぴりめんどくさそうだけど別に嫌いじゃないよ。

英語の訳

  • I find overthinkers to be a little hard to deal with but I don't hate them so to say.
出典: Tatoeba文番号 8872333
TatoebajoejamesCC BY 2.0 FR

お金がもらえないプロジェクトにどれだけの時間と労力をつぎ込みますか。

英語の訳

  • Just how much time and work are you going to put into a project that you can't get any money for?
出典: Tatoeba文番号 5845162
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

前から気になってたんだけどさ、お前らいつからそんなに仲良くなったんだ?

英語の訳

  • This has been bothering me for a while, but since when did you guys get so friendly with each other?
出典: Tatoeba文番号 3391764
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

別に失恋が好きなわけじゃないけど、失恋ソングはすごく好きなんだよね。

英語の訳

  • It's not that I particularly love heartbreak, but I really like songs about heartbreak.
出典: Tatoeba文番号 3263813
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

フランス語を始めようと思うんだけど、おすすめの教材を紹介してくれない?

英語の訳

  • I want to start learning French. Can you recommend me any materials to study with?
出典: Tatoeba文番号 2397889
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているんだけど、つかまらないんだ。

英語の訳

  • I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
出典: Tatoeba文番号 2136008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが親指だけでワルツをピアノ演奏すると、メアリーはとても感動した。

英語の訳

  • Tom played a waltz on the piano using only his thumbs and Mary was very impressed.
出典: Tatoeba文番号 2113971
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。

英語の訳

  • I wish I could figure out how to convince Tom to stay.
  • I wish that I could figure out how to convince Tom to stay.
出典: Tatoeba文番号 2112297
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり食欲がないんだ。さっぱりしたものなら何とか食べられるんだけど。

英語の訳

  • I'm not really hungry, but I can eat if it's something light.
出典: Tatoeba文番号 1016201
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。

英語の訳

  • Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
出典: Tatoeba文番号 758384
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あんなドレスが着られたらいいんだけど。もっとスマートにならなくちゃ。

英語の訳

  • I'd love to be able to wear a dress like that. But I'll have to lose some weight first.
出典: Tatoeba文番号 229580