YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 69全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件69 / 108次の25件
TatoebaAkeruTCC BY 2.0 FR

トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。

英語の訳

  • Tom told Mary how much he loved her.
出典: Tatoeba文番号 1970876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは台所の床で意識を失って倒れているメアリーを発見した。

英語の訳

  • Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
出典: Tatoeba文番号 1731661
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんはいつもみんなに彼がどれだけ忙しいか言っています。

英語の訳

  • Tom keeps telling everyone how busy he is.
出典: Tatoeba文番号 1487308
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ドイツ語、勉強したいんだけどなかなか時間が取れないんだよ。

英語の訳

  • I'd like to study German, but I don't have the time.
出典: Tatoeba文番号 1179463
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。

英語の訳

  • They differed with each other on the care and upbringing of their children.
出典: Tatoeba文番号 1146927
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

深い畏敬の念を抱きながら、私は燭台を前あった場所に戻した。

英語の訳

  • With deep and reverent awe I replaced the candelabrum in its former position.
出典: Tatoeba文番号 1018629
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。

英語の訳

  • If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
  • If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.
  • If I'd known that you were sick, I could've visited you in the hospital.
出典: Tatoeba文番号 997377
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ちゃんと部屋の掃除したの?ここにまだ埃がたまってるんだけど。

英語の訳

  • Did you clean your room properly? There's still dust over here.
出典: Tatoeba文番号 909474
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。

英語の訳

  • Anonymity or detailed reference are both fine.
出典: Tatoeba文番号 876672
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ」

英語の訳

  • "Can somebody help me?" "I will."
出典: Tatoeba文番号 724630
TatoebasaebCC BY 2.0 FR

近頃の実年世代は若者がどんなことをしても決して忠告しない。

英語の訳

  • No matter what the young people do, the current generation refuses to try to help.
出典: Tatoeba文番号 631271
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今日図書館で勉強するつもりだったけど、起きたのは12時ごろ。

英語の訳

  • Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
  • I had meant to study in the library today, but I didn't wake up till round noon.
  • I was going to study in the library today, but I didn't wake up until about twelve.
出典: Tatoeba文番号 395613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつでかいことばかり言ってるけど、そのうちぼろを出すよ。

英語の訳

  • He's always talking like a big shot, but it won't be long before all his faults are exposed.
出典: Tatoeba文番号 234674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。

英語の訳

  • I hope that your parents will allow us to marry.
  • I hope that your parents will allow us to get married.
  • I hope your parents will allow us to get married.
出典: Tatoeba文番号 233529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの人にお金を貸したんだけど、まだ返してもらってないんだ。

英語の訳

  • I lent him some money, but he hasn't returned it yet.
出典: Tatoeba文番号 230779
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはとてもしっかりした家だ。どこへでも持っていけますよ。

英語の訳

  • Sure, this house is as good as ever. She's built so well we could move her anywhere.
出典: Tatoeba文番号 218568
TatoebaCC BY 2.0 FR

その川を泳いで渡るとしたら、どれだけ時間がかかるだろうか。

英語の訳

  • How long would it take to swim across the river?
出典: Tatoeba文番号 208486
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

タイガースはそのゲームに負けた。それは私達には驚きだった。

英語の訳

  • The Tigers lost the game, which was a surprise to us.
出典: Tatoeba文番号 203990
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ太陽が西から昇っても、君の計画には同意しないだろう。

英語の訳

  • If the sun were to rise in the west, I would never agree to your plan.
出典: Tatoeba文番号 203480
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もしおばあちゃんが来なければ子ども達はがっかりするだろう。

英語の訳

  • If Grandma doesn't come, the children will be disappointed.
出典: Tatoeba文番号 193892
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし君が時間通りにしたければ、11時までにそこに着くべきだ。

英語の訳

  • If you want to be on time, you should be there by 11 o'clock.
出典: Tatoeba文番号 193706
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

体の小さい人ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。

英語の訳

  • The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
出典: Tatoeba文番号 191428
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降るといけないので、部屋を出る時には窓を閉めて下さい。

英語の訳

  • Since it would be bad if it rained, please shut the window when you come out of the room.
出典: Tatoeba文番号 189714
TatoebaCC BY 2.0 FR

運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。

英語の訳

  • Exercise is to the body what thinking is to the brain.
出典: Tatoeba文番号 189405
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の成功は、君が我々を助けてくれるかどうか次第なのです。

英語の訳

  • Our success depends upon whether you will help us or not.
出典: Tatoeba文番号 186241