YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 67全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件67 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

窓を開けてむしむしするこの部屋の空気を入れ替えて下さい。

英語の訳

  • Will you open the window and air out this stuffy room?
出典: Tatoeba文番号 140355
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれとでも仲良くやって行くように努力しなければならない。

英語の訳

  • You must make an effort to get along with everyone.
出典: Tatoeba文番号 136789
TatoebaCC BY 2.0 FR

知人が増えれば増えるほど、それだけ会う時間が少なくなる。

英語の訳

  • The more people you know, the less time you have to see them.
出典: Tatoeba文番号 127037
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がどんなふうにあなたに微笑みかけたのか教えてください。

英語の訳

  • Tell me how he smiled at you.
出典: Tatoeba文番号 120769
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に合格したということは私たちには驚くべきことだ。

英語の訳

  • That he passed the exam is surprising to us.
出典: Tatoeba文番号 120250
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が試験に失敗したときそれは彼にとってひどい失望だった。

英語の訳

  • It was a bitter disappointment to him when he failed his examination.
出典: Tatoeba文番号 120244
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこう行った面倒なことをすべて引き受けたが無駄だった。

英語の訳

  • He has taken all this trouble for nothing.
出典: Tatoeba文番号 113867
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はどれだけ一生懸命やっても試験に受かるのはむりだろう。

英語の訳

  • No matter how hard he may work, he will not be able to pass the exams.
出典: Tatoeba文番号 111473
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は台所の床で意識を失って倒れているところを発見された。

英語の訳

  • He was found lying unconscious on the kitchen floor.
出典: Tatoeba文番号 102502
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。

英語の訳

  • For all his city ways, he is a country boy at heart.
出典: Tatoeba文番号 101857
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。

英語の訳

  • I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
出典: Tatoeba文番号 98515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女って、一生懸命なんだけど、どこか空回りしてるのよね。

英語の訳

  • She tries so hard, but she's just spinning her wheels.
出典: Tatoeba文番号 95129
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の手は小さい。だがピアノが弾けないほど小さくはない。

英語の訳

  • Her hands are small, but not so small that she can't play the piano.
出典: Tatoeba文番号 94326
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。

英語の訳

  • She braked hard when she saw a child run out into the road.
出典: Tatoeba文番号 89777
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。

英語の訳

  • I really like him, but not his circle of friends.
出典: Tatoeba文番号 85982
TatoebaCC BY 2.0 FR

普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 84905
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

部屋は煙でいっぱいで、ほとんど息ができないくらいだった。

英語の訳

  • The room was so full of smoke that I could hardly breathe.
出典: Tatoeba文番号 84148
TatoebaCC BY 2.0 FR

部屋を出るときは、明かりを消したかどうか確かめて下さい。

英語の訳

  • When you leave the room, please make sure you turn off the lights.
出典: Tatoeba文番号 84117
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

勉強を見てあげる代わりに、ちょっとお願いがあるんだけど。

英語の訳

  • In return for helping you with your studies, I'd like to ask a small favor of you.
出典: Tatoeba文番号 83289
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。

英語の訳

  • I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
出典: Tatoeba文番号 81724
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一そんなことをしたらあなたはひどい非難を受けるだろう。

英語の訳

  • If you should do that, you would come in for severe criticism.
出典: Tatoeba文番号 81190
TatoebaCC BY 2.0 FR

毛皮のコートのために動物を罠で捕獲するのは残酷なことだ。

英語の訳

  • I think it is cruel to trap animals for fur coats.
出典: Tatoeba文番号 80176
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get to the ballpark?
出典: Tatoeba文番号 79624
TatoebaCC BY 2.0 FR

優先権をどうすべきか決定できないのが、最大の問題である。

英語の訳

  • Not being able to decide what the priority should be is the biggest problem.
出典: Tatoeba文番号 79418
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。

英語の訳

  • You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ...
出典: Tatoeba文番号 76903