YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 54全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件54 / 108次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーはちょっと抜けてるけど、素直でいい子だよ。

英語の訳

  • Mary has her flaws, but she's a good and obedient child.
出典: Tatoeba文番号 10185275
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、怪我したんだけどそれほどひどくなかったよ。

英語の訳

  • Tom was injured, but not too badly.
  • Tom was injured, but not too seriously.
出典: Tatoeba文番号 10161405
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

案はいっぱいあるんだけど。いいのは、あまりないな。

英語の訳

  • I've got tons of ideas. Good ones, not so much.
出典: Tatoeba文番号 10083212
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人って、ガリガリだけど、奥さんは太ってるのよ。

英語の訳

  • That man is skinny, but his wife is fat.
出典: Tatoeba文番号 10050167
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もうこれ以上、あなたに隠し事はしたくないんだけど。

英語の訳

  • I don't want to hide anything from you anymore.
出典: Tatoeba文番号 9801929
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あっちにあるあの車なんだけど、ドアが開いてるのよ。

英語の訳

  • That car over there has a door open.
出典: Tatoeba文番号 9796127
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今は忙しいけど、話したいんなら後でなら大丈夫だよ。

英語の訳

  • Now I'm busy, but if you want, we can speak afterward.
出典: Tatoeba文番号 9550141
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち結婚式はしたんだけど、まだ入籍はしてないの。

英語の訳

  • We did get married, but it is not yet listed on the family register.
出典: Tatoeba文番号 9524636
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日は終わらせなきゃいけない仕事が山ほどあるんだ。

英語の訳

  • I have a lot of work to get through today.
出典: Tatoeba文番号 9495377
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

はっきりさせたいんだけど、どっちについて話してるの?

英語の訳

  • Just so we're clear, which one are we talking about?
出典: Tatoeba文番号 9199677
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

全力で走ったんだけど、電車に間に合わなかったんだ。

英語の訳

  • I ran as fast as I could, but I missed the train.
出典: Tatoeba文番号 9188387
Tatoebadotheduyet1999CC BY 2.0 FR

この協力の結果がどうなるか、だれにも予測できない。

英語の訳

  • No one could predict the outcome of this cooperation.
出典: Tatoeba文番号 8998252
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが庭の草むしりをしてくれるといいんだけどなあ。

英語の訳

  • I wish Tom would weed the garden.
出典: Tatoeba文番号 8973144
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはその不祥事に関わってなかったと思うんだけど。

英語の訳

  • I don't think Tom was involved in the scandal.
  • I don't think that Tom was involved in the scandal.
出典: Tatoeba文番号 8899429
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

君がいつもトムと遊んでる理由が分からないんだけど。

英語の訳

  • I don't understand why you hang out with Tom all the time.
出典: Tatoeba文番号 8871918
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムとメアリーが結婚しても、誰も驚かないと思うな。

英語の訳

  • I can't imagine anybody would be surprised if Tom and Mary got married.
出典: Tatoeba文番号 4897892
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「Twitterって何が面白いのか分かんないんだけど」「俺も」

英語の訳

  • "I don't know why people think Twitter is so interesting" "Me too."
出典: Tatoeba文番号 4708791
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

パスポートを探しているんだけど。どこかで見なかった?

英語の訳

  • I'm looking for my passport. Have you seen it?
出典: Tatoeba文番号 3604403
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムがフランス語会話を習ってくれるといいんだけど。

英語の訳

  • I wish Tom would learn to speak French.
出典: Tatoeba文番号 3594941
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ここにいる誰かが手伝ってくれると、嬉しいんだけど。

英語の訳

  • If anyone here can help us, we'd appreciate it.
出典: Tatoeba文番号 3450085
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この動画はお住まいの地域ではご利用いただけません。

英語の訳

  • This video is not available in your region.
出典: Tatoeba文番号 3099465
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?

英語の訳

  • I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?
  • I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
  • I heard that beer is cheaper than water in Germany. Is that true?
出典: Tatoeba文番号 3053284
TatoebaNekonariCC BY 2.0 FR

ちょっと肌寒いけど、暖房つける程でもないんだよね。

英語の訳

  • It's a bit cold, but it probably isn't worth putting the heater on yet.
出典: Tatoeba文番号 2863755
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。

英語の訳

  • I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
出典: Tatoeba文番号 2619799
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!

英語の訳

  • My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
出典: Tatoeba文番号 2612945