明日、時間どおりにこちらにおいでいただけますか。
英語の訳
- Can I rely on you to be here on time tomorrow?
理論上はそれは可能だけれど実際にはとても難しい。
英語の訳
- In theory it is possible, but in practice it is very difficult.
浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
英語の訳
- He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.
なんか・・・女湯から悲鳴が聞こえてくるんだけど。
英語の訳
- Say ... I can hear screams coming from the women's bath.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
英語の訳
- Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
昨日、散髪に行ったんだけど、今回のは気に入ったよ。
英語の訳
- I got my hair cut yesterday, but this time I like how they left it.
このバスに乗る予定だったけど、とても混んでいます。
英語の訳
- I was going to take this bus, but it's very full.
前はヘビースモーカーだったんだけど、今はやめたよ。
英語の訳
- I used to smoke a lot, but now I've quit.
大したものじゃないけど、アントワープのお土産だよ。
英語の訳
- It's not much, but I got you a little something from Antwerp.
心温まる手紙だったけど、相変わらず、字きたねぇな。
英語の訳
- Your letter warmed my heart, but your handwriting is still atrocious.
腕時計が止まっちゃって、時間が分からなかったんだ。
英語の訳
- My watch stopped, so I didn't know the time.
- My watch stopped, so I didn't know what time it was.
私だったら、オーストラリアには引っ越さないけどね。
英語の訳
- If I were you, I wouldn't move to Australia.
- If it were me, I wouldn't move to Australia.
- I wouldn't move to Australia if I were you.
お金があったら、世界一周の旅に招待するんだけどね。
英語の訳
- If I had the money, I'd invite you to a trip around the world.
トムがパーティーに誘ってくれたら、行くんだけどな。
英語の訳
- If Tom invited me to his party, I'd go.
私のおじいちゃんは90歳だけど、まだ元気モリモリよ。
英語の訳
- My grandfather is 90 years old and is still very active.
ボストンに一緒に行ってくれる人を探してるんだけど。
英語の訳
- I'm looking for someone to travel to Boston with me.
怖そうだけど実はいい人、と思わせるのに失敗してる。
英語の訳
- They're failing to give off the impression of seeming scary but actually being a good person.
平仮名は書けるんだけど、片仮名はまだ書けないんだ。
英語の訳
- I can write hiragana, but I can't yet write katakana.
答えは分かってるんだけど、ここじゃぁ、答え難いな。
英語の訳
- I know the answer, but it's hard to say it here.
リモコンを探しているんだけど、どこにあるか知らない?
英語の訳
- I'm looking for the remote control. Do you know where it is?
政府は住宅問題の解決に最大限の努力を払っていない。
英語の訳
- The government isn't doing its best to solve the housing problem.
もっと旅行に行きたいんだけど、先立つものがなくて。
英語の訳
- I'd like to travel more often but the lack of money doesn't allow me to do so.
何度殴り倒されても、闘い続けるなんて立派なもんだ。
英語の訳
- It's so admirable how you keep fighting, even when you've been knocked down over and over again.
私のフランス語の先生なんだけど、私と同い年なのよ。
英語の訳
- My French teacher is the same age as I am.
- My French teacher is the same age as me.
私のフランス語の教授なんだけど、私と同い年なのよ。
英語の訳
- My French teacher is the same age as I am.
- My French professor is the same age as me.