YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件52 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は行動の決断をする前によく考える時間が欲しい。

英語の訳

  • I need time to mull things over before I decide what to do.
出典: Tatoeba文番号 157111
TatoebaCC BY 2.0 FR

実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。

英語の訳

  • Experiments will enable you to find out what is wrong.
出典: Tatoeba文番号 149358
TatoebaCC BY 2.0 FR

手八丁口八丁の彼だけど、誠がないのが玉に瑕だね。

英語の訳

  • He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
出典: Tatoeba文番号 148487
TatoebaCC BY 2.0 FR

少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。

英語の訳

  • His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
出典: Tatoeba文番号 146501
TatoebaCC BY 2.0 FR

食物がどれだけ成長に影響があるのか分かっている。

英語の訳

  • We know how food affects growth.
出典: Tatoeba文番号 145787
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。

英語の訳

  • No man can live by and for himself.
出典: Tatoeba文番号 144258
TatoebaCC BY 2.0 FR

人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。

英語の訳

  • Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
出典: Tatoeba文番号 144222
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥だらけの足で居間をどたどたあるいてはいけない。

英語の訳

  • Don't tramp in the living room with muddy feet.
出典: Tatoeba文番号 125384
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒たちはお金を捜して机の引き出しを全部開けた。

英語の訳

  • The thieves pulled open all the drawers of the desk in search of money.
出典: Tatoeba文番号 125373
TatoebaCC BY 2.0 FR

動物も植物も生きる権利がある。人間はなおさらだ。

英語の訳

  • Animals and plants have the right to live, and men even more so.
出典: Tatoeba文番号 123743
TatoebaCC BY 2.0 FR

道路を横断するときは気をつけなければいけません。

英語の訳

  • You must be careful in crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 123504
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。

英語の訳

  • He was as mischievous as any boy in the class.
出典: Tatoeba文番号 113938
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその改革を止めさせようと出来るだけ努力した。

英語の訳

  • He made great efforts to stop the reform as best he could.
出典: Tatoeba文番号 113049
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその習慣から抜け出そうとあらゆる努力をした。

英語の訳

  • He made every effort to get out of that habit.
出典: Tatoeba文番号 112681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。

英語の訳

  • He was so childish that he couldn't resist temptation.
出典: Tatoeba文番号 110718
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。

英語の訳

  • He had taken to drinking more than was good for him.
出典: Tatoeba文番号 102543
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。

英語の訳

  • Why should he feel drowsy whenever he begins to study?
  • Why does he become drowsy whenever he begins to study?
出典: Tatoeba文番号 100117
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らの犬はとても獰猛なので、誰も近づけなかった。

英語の訳

  • Their dog was so fierce that he kept everyone away.
出典: Tatoeba文番号 98509
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。

英語の訳

  • She thought that our watches were the same.
出典: Tatoeba文番号 89026
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧乏だけれども、彼は嘘をつくようなことはしない。

英語の訳

  • Though he is very poor, he is above telling a lie.
出典: Tatoeba文番号 85159
TatoebaCC BY 2.0 FR

物事を理屈だけで解決することはほとんどできない。

英語の訳

  • We can hardly settle things by theory alone.
出典: Tatoeba文番号 83747
TatoebaCC BY 2.0 FR

母はお茶が好きだけれども、私はコーヒーが好きだ。

英語の訳

  • Mother likes tea, while I like coffee.
出典: Tatoeba文番号 83084
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。

英語の訳

  • If I were you, I would propose to her.
出典: Tatoeba文番号 82384
TatoebaCC BY 2.0 FR

無情な男だったけれど、彼の目は涙で一杯になった。

英語の訳

  • Hard as he was, his eyes filled with tears.
出典: Tatoeba文番号 80922
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日、時間があるかなって思ってたんだけど・・・。

英語の訳

  • I was wondering if you were free tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80657