使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
行方不明者を探そうと、できるだけの努力をした。
英語の訳
今回はきみはうまくいくと思っていたのだけれど。
英語の訳
今度だけはスーは時間どおりに会議にやってきた。
英語の訳
子どもが池に近寄らないよう気をつけてください。
英語の訳
子供が池に近づかないように気をつけてください。
英語の訳
私は仕事中毒者は日本人だけかと思っていました。
英語の訳
私を押し上げてくれれば枝に手が届くと思うけど。
英語の訳
新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
英語の訳
真由美さんは健康な人だ、ほとんど病気をしない。
英語の訳
生きていくのにはどうしても眠ることが不可欠だ。
英語の訳
誰かが窓を開けっ放しにしていたに違いないんだ。
英語の訳
電話が鳴ったときちょうど出かけるところだった。
英語の訳
読書が嫌いというわけではなく、時間が無いのだ。
英語の訳
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
英語の訳
彼に電話したんだけど、話し中でつうじなかった。
英語の訳
彼はどのようにしてその問題を解決したのですか。
英語の訳
彼は賢いけれど、まだこの数学の問題が解けない。
英語の訳
彼女には能力はないけれどその代り会社に忠実だ。
英語の訳
彼女の台所は手間を省ける装置が装備されている。
英語の訳
彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。
英語の訳
彼女はできるだけお金を貯めようと努力している。
英語の訳
彼女は若く見えるけど実際は40を超えているんだ。
英語の訳
彼女は出来るだけお金を溜めようと努力している。
英語の訳
彼女は誠実だからわいろなど受け取ったりしない。
英語の訳
眠かったけれども、宿題を終わらすことができた。
英語の訳