YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 47全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件47 / 108次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君たちの不道徳な行いは我が校の名を汚すものだ。

英語の訳

  • Your wrongdoing is a disgrace to our school.
出典: Tatoeba文番号 994797
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「塩を取っていただけませんか」「はい、どうぞ」

英語の訳

  • "Would you pass me the salt, please?" "Here you are."
出典: Tatoeba文番号 236392
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「窓を開けていただけませんか」「ええ、どうぞ」

英語の訳

  • "Would you mind opening the window?" "Of course not."
出典: Tatoeba文番号 236242
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2人の指導者の間には激しい意見の衝突があった。

英語の訳

  • There was a violent clash of opinions between the two leaders.
出典: Tatoeba文番号 235454
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの学生は今度の中間試験で好成績をあげそうだ。

英語の訳

  • The student is likely to do well on this coming mid-term exam.
出典: Tatoeba文番号 231113
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

いろいろ面倒をかけるがそれでも私は彼が好きだ。

英語の訳

  • He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
出典: Tatoeba文番号 228426
TatoebaCC BY 2.0 FR

お疲れでしょうけど3時までがんばってください。

英語の訳

  • You must be tired, but hang on 'til 3.
出典: Tatoeba文番号 226771
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ここだけの話だけれど和夫の妻は妊娠しています。

英語の訳

  • It's just between you and me, but Kazuo's wife is pregnant.
出典: Tatoeba文番号 224700
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことは子どもだけでなく大人にも当てはまる。

英語の訳

  • This is true of adults as well as of children.
出典: Tatoeba文番号 223768
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この計画がうまくいくかどうかはまだわからない。

英語の訳

  • It is yet to be seen whether this plan will succeed or not.
出典: Tatoeba文番号 222224
TatoebaCC BY 2.0 FR

これだけ努力することは将来必ず役立つはずです。

英語の訳

  • It will surely by useful for your future to put forth this much effort.
出典: Tatoeba文番号 218782
TatoebaCC BY 2.0 FR

スージーほど上手にピアノをひけるとよいのだが。

英語の訳

  • I wish I could play the piano as well as Susie.
出典: Tatoeba文番号 215078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。

英語の訳

  • The mother was reluctant to leave her children alone.
出典: Tatoeba文番号 206805
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで休憩をとるべきか、私達はまだ決めてない。

英語の訳

  • We haven't decided where to take a rest.
出典: Tatoeba文番号 200969
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに一生懸命にしてもそれはできないだろう。

英語の訳

  • However hard you may try, you will not be able to do it.
出典: Tatoeba文番号 199553
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに速く走っても彼には追いつけないだろう。

英語の訳

  • No matter how fast you run, you won't catch up with him.
出典: Tatoeba文番号 199514
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。

英語の訳

  • However busy you may be, you must do your homework.
  • No matter how busy you are, you have to do your homework.
出典: Tatoeba文番号 199489
TatoebaCC BY 2.0 FR

はっきりしない点があるんだけど、質問してもいい?

英語の訳

  • May I ask a few more questions about that point? It's a little obscure.
出典: Tatoeba文番号 197991
TatoebaCC BY 2.0 FR

やっと会えた。この時を、どれだけ待ち焦がれたか!

英語の訳

  • So, we finally meet! I've waited so long for this moment.
出典: Tatoeba文番号 193075
TatoebaCC BY 2.0 FR

よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。

英語の訳

  • If you want to do good work, you should use the proper tools.
出典: Tatoeba文番号 192909
TatoebaCC BY 2.0 FR

悪かったけれども、あの程度ならまだましだった。

英語の訳

  • Bad as it was, it could have been worse.
出典: Tatoeba文番号 191448
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅にどういったらいいか教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
  • Could you tell me how to get to the station?
  • Can you tell me how to get to the station?
出典: Tatoeba文番号 188941
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんど食べない事を決して残念だとは思わない。

英語の訳

  • We never repent having eaten too little.
出典: Tatoeba文番号 186000
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

気持ちだけ焦ってしまって、全然行動が伴わない。

英語の訳

  • For somebody who feels rushed all the time, I sure make slow progress.
出典: Tatoeba文番号 183199
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が戻るまえに私は出かけてしまっているだろう。

英語の訳

  • I will have left here before you return.
出典: Tatoeba文番号 178858