YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 43全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件43 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

お話中失礼ですが、窓を開けて下さいませんか。

英語の訳

  • Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
出典: Tatoeba文番号 226500
TatoebaCC BY 2.0 FR

このスーパーマーケットは土曜日だけ配達する。

英語の訳

  • This supermarket delivers only on Saturday.
出典: Tatoeba文番号 223662
TatoebaCC BY 2.0 FR

このバッグ、機内持ちこみOKなはずなんだけど。

英語の訳

  • You should be able to carry that bag on.
出典: Tatoeba文番号 223333
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このピアノを弾いてもいいけど、夜はだめだよ。

英語の訳

  • You can play this piano, but not at night.
出典: Tatoeba文番号 223293
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この時計、喉から手が出るほど欲しかったんだ。

英語の訳

  • I wanted this watch so badly I could taste it.
出典: Tatoeba文番号 221578
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この番号にもう一度かけてみていただけますか。

英語の訳

  • Can you try this number again?
  • Could you please try calling this number again?
出典: Tatoeba文番号 220155
TatoebaCC BY 2.0 FR

これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。

英語の訳

  • This is the same car that was left at the scene of the crime.
出典: Tatoeba文番号 218804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さくらの話し方って、私の神経に障るんだけど。

英語の訳

  • Sakura's way of speaking gets on my nerves.
出典: Tatoeba文番号 216841
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのこと話してよ。すっごい聞きたいんだけど。

英語の訳

  • Tell me about it. I'm all ears.
出典: Tatoeba文番号 213108
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはバスで私が見つけたのと同じ種類の傘だ。

英語の訳

  • That is the same umbrella as I found on the bus.
出典: Tatoeba文番号 205411
TatoebaCC BY 2.0 FR

ターナーは同時代の画家の中でも傑出している。

英語の訳

  • Turner stands out among the painters of his time.
出典: Tatoeba文番号 204005
TatoebaCC BY 2.0 FR

たぶんね。だけど、今すぐにやめなさいだって。

英語の訳

  • Maybe, but he wants me to stop cold turkey.
出典: Tatoeba文番号 203353
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかドアを開けていただけませんでしょうか。

英語の訳

  • Would you be so kind as to open the door for me?
出典: Tatoeba文番号 201658
TatoebaCC BY 2.0 FR

マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。

英語の訳

  • The study by Meyer and his colleagues was unusual.
出典: Tatoeba文番号 195703
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

まだ学校へ行けるほど元気にはなっていません。

英語の訳

  • I'm not strong enough yet to go to school.
  • I'm not strong enough to go to school yet.
出典: Tatoeba文番号 195457
TatoebaCC BY 2.0 FR

めんどうですが食塩をとっていただけませんか。

英語の訳

  • May I trouble you for the salt?
出典: Tatoeba文番号 194578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ライオンを生け捕りにしなくてはならないんだ。

英語の訳

  • We've got to catch the lion alive.
出典: Tatoeba文番号 192671
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命努力すれば、あなたは成功するだろう。

英語の訳

  • If you try very hard, you will succeed.
出典: Tatoeba文番号 190434
TatoebaCC BY 2.0 FR

幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。

英語の訳

  • The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.
出典: Tatoeba文番号 183947
TatoebaCC BY 2.0 FR

賢明な人なら、そんなふうに行動しないだろう。

英語の訳

  • A wise man would not act in that way.
出典: Tatoeba文番号 175077
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。

英語の訳

  • What defect can you find in the present system of education?
出典: Tatoeba文番号 174849
TatoebaCC BY 2.0 FR

後藤教授が大学院の研究を指導してくださった。

英語の訳

  • Professor Goto directed my graduate work.
出典: Tatoeba文番号 174284
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

残念だけれども、このプロジェクトには反対だ。

英語の訳

  • I'm afraid I have to disagree with you about this project.
  • I'm sorry, but I am opposed to this project.
  • I'm sorry, but I am against this project.
出典: Tatoeba文番号 169268
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がどうしても手助けをしないので彼は怒った。

英語の訳

  • He was angry because I wouldn't give him any help.
出典: Tatoeba文番号 167947
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出掛けている間、猫の面倒をみてください。

英語の訳

  • Please look after my cats while I'm away.
出典: Tatoeba文番号 167675