YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 39全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件39 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。

英語の訳

  • The doctor is a great authority on children's diseases.
出典: Tatoeba文番号 212348
TatoebaCC BY 2.0 FR

その景色は言葉では表現できないほどだった。

英語の訳

  • The scenery was beyond description.
出典: Tatoeba文番号 211301
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの計画は私にとってはほとんど同じだ。

英語の訳

  • Those plans seem much alike to me.
  • Those plans seem nearly identical to me.
  • Those plans look almost the same to me.
出典: Tatoeba文番号 204758
TatoebaCC BY 2.0 FR

だって私達は結局冷たい土に倒れるのだから。

英語の訳

  • Because we'll all fall down on the cold ground.
出典: Tatoeba文番号 203575
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。

英語の訳

  • Please write about your real experience.
出典: Tatoeba文番号 201690
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしても習慣から抜けきれないんだよなあ。

英語の訳

  • I'm just a creature of habit, I guess.
出典: Tatoeba文番号 201505
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうして彼らは君の提案をはねつけたんだい。

英語の訳

  • Why did they turn down your proposal?
出典: Tatoeba文番号 201417
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どのようにすればこの問題を解決できますか。

英語の訳

  • How shall we deal with this problem?
出典: Tatoeba文番号 200349
TatoebaCC BY 2.0 FR

なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。

英語の訳

  • Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
出典: Tatoeba文番号 199032
TatoebaCC BY 2.0 FR

バターが要るんだけど、いくらかありますか。

英語の訳

  • I need some butter. Do you have any?
出典: Tatoeba文番号 198027
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もう一度、その計算をやり直させてください。

英語の訳

  • Let me go over the accounts again.
出典: Tatoeba文番号 194502
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしよかったら、今度の週末までなんだけど。

英語の訳

  • Until next weekend, if that's OK.
出典: Tatoeba文番号 193771
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨はやんだけど、風はまだ激しく吹いていた。

英語の訳

  • Though it stopped raining, the wind was still blowing hard.
出典: Tatoeba文番号 189551
TatoebaCC BY 2.0 FR

恐れ入りますが窓を開けていただきませんか。

英語の訳

  • Would you please open the window?
出典: Tatoeba文番号 180389
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は彼がどこに逃げようと捕まえるだろう。

英語の訳

  • The police are certain to get him in the end wherever he may go.
出典: Tatoeba文番号 176130
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は容疑者の足取りがまだつかめていない。

英語の訳

  • The police have found no trace of the suspect yet.
出典: Tatoeba文番号 176093
TatoebaCC BY 2.0 FR

決して病気にならないでいる事など不可能だ。

英語の訳

  • It is not possible to be free from every sort of disease.
出典: Tatoeba文番号 175930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今までにどれだけの本を読んだと思いますか。

英語の訳

  • How many books do you think you have read so far?
  • Up to now, how many books do you think you've read?
  • How many books do you think you've read so far?
出典: Tatoeba文番号 172622
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

今度の週末にお宅に泊めていただけませんか。

英語の訳

  • Will you put us up for the weekend?
出典: Tatoeba文番号 172159
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。

英語の訳

  • Children should keep away from the danger.
出典: Tatoeba文番号 168736
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は床の上で寝なければならないだろう。

英語の訳

  • It seems that the children will have to sleep on the floor.
出典: Tatoeba文番号 168422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私たち、昼食に出かけるのだけど、一緒にどう?

英語の訳

  • We're going out for lunch. Why don't you come along?
出典: Tatoeba文番号 165435
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は絵はだめだけど姉は素晴らしい芸術家だ。

英語の訳

  • I can't draw, but my sister is a great artist.
出典: Tatoeba文番号 157930
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

辺りを見回したけれど、誰もいなかったんだ。

英語の訳

  • I looked around, but saw nobody.
出典: Tatoeba文番号 157271
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな道具セットは旅をする時携帯に便利だ。

英語の訳

  • A small toolkit can be very handy when you are traveling.
出典: Tatoeba文番号 146989