使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
皆さん、私の決断に同意してくださいました。
英語の訳
通り抜けられると思ったら行き止まりだった。
英語の訳
専門家だけど当たり前のことしか言ってない。
英語の訳
電話をかけたいんだけど、今小銭がないんだ。
英語の訳
ご質問等ございましたら、お声がけください。
英語の訳
キスして欲しそうだけど、よく分かんないな。
英語の訳
どのバスに乗ればいいか分かんないんだけど。
英語の訳
最後には全てがうまく収まるといいんだけど。
英語の訳
たまたま、そのニュースを耳にしたんだけど。
英語の訳
トムの相手をしてくれると思ってたんだけど。
英語の訳
これ以上待つのは時間の無駄な気がするけど。
英語の訳
私はポルトガル人だけど、彼はブラジル人よ。
英語の訳
ジャムの蓋が開かないんだけど、開けてくれる?
英語の訳
大変申し訳ないんだけど、私にはできないわ。
英語の訳
フキの下ごしらえって、どうやるんだったっけ?
英語の訳
きっと誰かがお前の腕時計盗ってったんだよ。
英語の訳
普段、どれくらいの量のお酒を飲んでいますか?
英語の訳
友達のほとんどが、もう結婚しちゃったのよ。
英語の訳
申し訳ないけど、手伝ってあげられないんだ。
英語の訳
この状況から抜け出すにはどうすればいいんだ?
英語の訳
腕時計を修理してもらわないといけないんだ。
英語の訳
なんでしたら、どうぞ窓を開けてくださいね。
英語の訳
湖のこの部分なんだけど、とっても浅いんだ。
英語の訳
博物館は月曜日が休館だって言われたけどな。
英語の訳
犬を見てたんだけど、見直すと猫になってた。
英語の訳