YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 21全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件21 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかきっぱりと決心してください。

英語の訳

  • Please make up your mind once and for all.
出典: Tatoeba文番号 201682
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかできるだけ早く来てください。

英語の訳

  • Please come as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 201661
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ彼のために道をあけて下さい。

英語の訳

  • Please make way for him.
出典: Tatoeba文番号 201252
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんな生徒でもこの問題が解けます。

英語の訳

  • Any student can solve this problem.
出典: Tatoeba文番号 199393
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どんな大学者でも、それは解けない。

英語の訳

  • Even the greatest scholar can't solve that.
出典: Tatoeba文番号 199388
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう一度だけかねを貸してあげよう。

英語の訳

  • I will lend you money just this once.
出典: Tatoeba文番号 194320
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を習得する努力を続けるべきだ。

英語の訳

  • You should persist in your efforts to learn English.
出典: Tatoeba文番号 189068
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官を見るとその泥棒は逃げ出した。

英語の訳

  • The thief ran away when he saw a policeman.
出典: Tatoeba文番号 176304
TatoebaCC BY 2.0 FR

欠点はあるけれども、彼はいい奴だ。

英語の訳

  • For all his faults, he is a good fellow.
出典: Tatoeba文番号 175948
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

午後から晴れると思ったんだけどな。

英語の訳

  • I thought it would clear up in the afternoon.
出典: Tatoeba文番号 174410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後ほど、またお電話いただけますか。

英語の訳

  • Would you please call him back later?
出典: Tatoeba文番号 174313
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度だけは遅刻を大目に見てやろう。

英語の訳

  • I will overlook your lateness this time.
出典: Tatoeba文番号 172187
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事はあとどれだけ残っていますか。

英語の訳

  • How much more work do you have?
出典: Tatoeba文番号 169122
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。

英語の訳

  • It is dangerous for children to play in the street.
出典: Tatoeba文番号 168840
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供が池で遊ぶのは危険だと思うよ。

英語の訳

  • I think it dangerous for children to play in the pond.
  • I think it's dangerous for children to play in the pond.
出典: Tatoeba文番号 168818
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。

英語の訳

  • It is very dangerous for children to play on the street.
出典: Tatoeba文番号 168816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供が夜1人で外出するのは危険だ。

英語の訳

  • It is dangerous for children to go out alone at night.
出典: Tatoeba文番号 168812
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の叫び声はとてもかん高かった。

英語の訳

  • The child's shout was indeed shrill.
出典: Tatoeba文番号 168623
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

枝はしなったけど折れはしなかった。

英語の訳

  • The branches gave but did not break.
出典: Tatoeba文番号 168186
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの謝罪をどうかお受け下さい。

英語の訳

  • Please accept our heartfelt apologies.
出典: Tatoeba文番号 166953
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

足し算は好きだけど引き算は嫌いだ。

英語の訳

  • I like addition but not subtraction.
出典: Tatoeba文番号 155301
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の行動を思い出すと情けないよ。

英語の訳

  • When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
出典: Tatoeba文番号 149854
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い稲はひどい被害を受けるだろう。

英語の訳

  • Young rice plants will be badly harmed.
出典: Tatoeba文番号 148834
TatoebaCC BY 2.0 FR

出来るだけ安い席がいいんですけど。

英語の訳

  • I'd like inexpensive seats, if possible.
出典: Tatoeba文番号 147684
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

窓を開けたままにしておいて下さい。

英語の訳

  • Please keep the windows open.
出典: Tatoeba文番号 140368