YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件11 / 108次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

待っとこうと思ったんだけどね。

英語の訳

  • I thought that I'd wait for you.
  • I thought I'd wait for you.
出典: Tatoeba文番号 12453516
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

アフリカは野生動物だらけです。

英語の訳

  • Africa is full of wild animals.
出典: Tatoeba文番号 12143093
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな結び方だと、ほどけるよ。

英語の訳

  • If you tie it like that, it'll come undone.
出典: Tatoeba文番号 11992417
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車の盗難届を出したいんですが。

英語の訳

  • I'd like to report the theft of a car.
出典: Tatoeba文番号 11878778
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大切な電話を待ってるんだけど。

英語の訳

  • I'm waiting for a very important call.
  • I'm waiting for an important phone call.
  • I'm waiting for an important call.
出典: Tatoeba文番号 11588734
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そろそろ帰ろうと思うんだけど。

英語の訳

  • I think it's time to go home.
  • I think that it's time to go home.
  • I think it's time for me to go home.
出典: Tatoeba文番号 11559517
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

けど、誰が子供の世話をするんだ?

英語の訳

  • But who will take care of the kids?
出典: Tatoeba文番号 11529755
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

仕事に戻らないといけないんだ。

英語の訳

  • I must get back to work.
出典: Tatoeba文番号 11444601
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

事故ったって、聞いたんだけど。

英語の訳

  • I heard you had an accident.
出典: Tatoeba文番号 11049535
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この腕時計、気に入ってるんだ。

英語の訳

  • I like this watch.
出典: Tatoeba文番号 10874482
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見た目と違うけど、男の子だよ。

英語の訳

  • I'm a boy, despite my appearance.
出典: Tatoeba文番号 10616092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誕生日に何かあげたいんだけど。

英語の訳

  • I'd like to get you something for your birthday.
出典: Tatoeba文番号 10587432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女、昔は良かったんだけどね。

英語の訳

  • She has seen better days.
出典: Tatoeba文番号 10472758
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ちょっと聞いてみたいんだけど。

英語の訳

  • I want to ask you something.
出典: Tatoeba文番号 10290175
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムね、ひどい怪我をしたんだ。

英語の訳

  • Tom was seriously injured.
出典: Tatoeba文番号 10161401
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

喉まで出かかってるんだけどね。

英語の訳

  • It's on the tip of my tongue.
  • It is on the tip of my tongue.
出典: Tatoeba文番号 10083329
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それって、意味不明なんだけど。

英語の訳

  • That doesn't make sense.
出典: Tatoeba文番号 10016796
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

夜は涼しんだけど、昼は暑いね。

英語の訳

  • The nights are cool, but the days are hot.
出典: Tatoeba文番号 9966198
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

相談したいことがあるんだけど。

英語の訳

  • I have something to talk over with you.
出典: Tatoeba文番号 9841972
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の願いが叶うといいんだけど。

英語の訳

  • I wish my dream would come true.
出典: Tatoeba文番号 9796785
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今は、ほとんど働けてないんだ。

英語の訳

  • I can hardly work now.
出典: Tatoeba文番号 9775676
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私のカメラを捜してるんだけど。

英語の訳

  • I'm looking for my camera.
出典: Tatoeba文番号 9773861
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女にそれを渡したいんだけど。

英語の訳

  • I would like to give it to her.
出典: Tatoeba文番号 9755645
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはお金をどれだけ使ったんだ?

英語の訳

  • How much money did Tom spend?
出典: Tatoeba文番号 9540440
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一言アドバイスしたいんだけど。

英語の訳

  • I'd like to give you a piece of advice.
出典: Tatoeba文番号 9464198