YOMI読みの道

例文

だけどを含む例文一覧

だけどを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全2,700件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけど
前の25件10 / 108次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

死刑制度は廃止されるべきだ。

英語の訳

  • The death penalty should be abolished.
出典: Tatoeba文番号 168132
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私と踊っていただけませんか。

英語の訳

  • Would you like to dance with me?
出典: Tatoeba文番号 164856
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は一度に2段駆け上がった。

英語の訳

  • I ran upstairs two steps at a time.
出典: Tatoeba文番号 158445
TatoebaCC BY 2.0 FR

人が多ければ多いほど愉快だ。

英語の訳

  • The more, the merrier.
出典: Tatoeba文番号 144685
TatoebaCC BY 2.0 FR

水をいっぱいほしいんだけど。

英語の訳

  • I'd like a glass of water.
出典: Tatoeba文番号 143720
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

窓を開けていただけませんか。

英語の訳

  • Would you mind opening the window?
  • Could you open the window?
出典: Tatoeba文番号 140380
TatoebaCC BY 2.0 FR

弟は体が小さいけれど健康だ。

英語の訳

  • My brother is small but strong.
出典: Tatoeba文番号 125426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

鉄道の線路を歩くのは危険だ。

英語の訳

  • It's dangerous to walk on railway lines.
出典: Tatoeba文番号 125232
TatoebaCC BY 2.0 FR

独力でこの問題が解けますか。

英語の訳

  • Can you solve the problem by yourself?
出典: Tatoeba文番号 123417
TatoebaCC BY 2.0 FR

畑は今雨がどうしても必要だ。

英語の訳

  • The field is crying out for rain.
出典: Tatoeba文番号 121338
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の懸命の努力が実を結んだ。

英語の訳

  • His hard work bore fruit.
出典: Tatoeba文番号 117675
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の同情はうわべだけだった。

英語の訳

  • His sympathy was mere show.
出典: Tatoeba文番号 116395
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は独力で答を見つけだした。

英語の訳

  • He found out the answers for himself.
出典: Tatoeba文番号 101599
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは私達と同意見だと思う。

英語の訳

  • I gather that they'll agree with us.
出典: Tatoeba文番号 96976
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はもう働けるほど健康だ。

英語の訳

  • She is now well enough to work.
出典: Tatoeba文番号 91373
TatoebaCC BY 2.0 FR

別の角度から問題を検討する。

英語の訳

  • We will consider the problem from a different angle.
出典: Tatoeba文番号 83426
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

明日、晴れるといいんだけど。

英語の訳

  • I hope the weather will be fine tomorrow.
  • I hope that it is fine tomorrow.
  • I hope we have good weather tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80653
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

話したいことがあるのだけど。

英語の訳

  • I want to talk to you about something.
出典: Tatoeba文番号 77192
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ついに剣道の呼吸をつかんだ。

英語の訳

  • I've finally got the knack of kendo.
出典: Tatoeba文番号 74126
TatoebaLumiCC BY 2.0 FR

夢見たんだけど、忘れちゃった。

英語の訳

  • I had a dream, but I forgot it.
出典: Tatoeba文番号 13882130
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私だったら、被害届を出すけど。

英語の訳

  • I would file a police report if I were you.
出典: Tatoeba文番号 12662588
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もう一度説明していただけますか?

英語の訳

  • Could you please explain it once more?
  • Could you explain that again?
  • Could you explain it again?
出典: Tatoeba文番号 12604026
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どの問いも答えは1つだけです。

英語の訳

  • Each question has only one correct answer.
出典: Tatoeba文番号 12593224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スープ、めちゃ塩辛いんだけど。

英語の訳

  • The soup is very salty.
出典: Tatoeba文番号 12508684
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

分かってくれるといいんだけど。

英語の訳

  • I hope you understood.
出典: Tatoeba文番号 12486204