YOMI読みの道

例文

だけでいいを含む例文一覧

だけでいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全3,456件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件だけでいい
前の25件2 / 139次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

外見で人を判断するな。

英語の訳

  • Don't judge a man by his appearance.
  • You should not judge a person by his appearance alone.
  • Don't judge people from the way they look.
出典: Tatoeba文番号 184840
TatoebaCC BY 2.0 FR

恵子はクラスで首席だ。

英語の訳

  • Keiko is at the head of her class.
出典: Tatoeba文番号 176540
TatoebaCC BY 2.0 FR

計画はまだ未定である。

英語の訳

  • The plans are still up in the air.
出典: Tatoeba文番号 176433
TatoebaCC BY 2.0 FR

決定は彼しだいである。

英語の訳

  • The decision rests with him.
出典: Tatoeba文番号 175893
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

後で台所を片づけます。

英語の訳

  • I'll clean up the kitchen later.
出典: Tatoeba文番号 174338
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今出かけるのは無理だ。

英語の訳

  • It's impossible to go out now.
出典: Tatoeba文番号 172345
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

性急な判断は危険です。

英語の訳

  • Quick judgements are dangerous.
出典: Tatoeba文番号 143302
TatoebaCC BY 2.0 FR

怠惰が私の欠点である。

英語の訳

  • Laziness is my weak point.
出典: Tatoeba文番号 137909
TatoebaCC BY 2.0 FR

内弁慶は誰でもできる。

英語の訳

  • Every cock crows on his own dunghill.
出典: Tatoeba文番号 123216
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はある点では賢明だ。

英語の訳

  • He is clever in some ways.
出典: Tatoeba文番号 114756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は10代で結婚した。

英語の訳

  • She got married in her teens.
出典: Tatoeba文番号 93646
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は十代で結婚した。

英語の訳

  • She got married in her teens.
出典: Tatoeba文番号 88779
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

腕時計の収集が趣味だ。

英語の訳

  • The collection of wristwatches is a hobby.
  • My hobby is collecting watches.
出典: Tatoeba文番号 77106
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

邪険にしないで下さいよ!

英語の訳

  • Please don't be cold!
  • Please don't be unkind.
出典: Tatoeba文番号 76040
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だけど、肩が痛むんです。

英語の訳

  • However, my shoulder hurts.
出典: Tatoeba文番号 13720473
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

病院で大便の検査をした。

英語の訳

  • I had a stool examination at the hospital.
出典: Tatoeba文番号 13715804
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ただの個人的な意見です。

英語の訳

  • That's just my personal opinion.
  • This is just my personal opinion.
出典: Tatoeba文番号 12817103
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

生活するだけでやっとです!

英語の訳

  • I can barely pay my bills!
出典: Tatoeba文番号 11573022
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

パンダは竹が大好きです。

英語の訳

  • Pandas love bamboo.
出典: Tatoeba文番号 11505820
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

厳しい決断が必要ですね。

英語の訳

  • Tough decisions need to be made.
  • We need to make some tough decisions.
  • A tough decision needs to be made.
出典: Tatoeba文番号 11497713
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パートで働いてるだけよ。

英語の訳

  • I only work part-time.
出典: Tatoeba文番号 11351788
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

窓は開けないでください。

英語の訳

  • Please don't open the window.
出典: Tatoeba文番号 10921756
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

見かけにだまされないで。

英語の訳

  • Don't let appearances fool you.
出典: Tatoeba文番号 10684018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

一人になりたいだけです。

英語の訳

  • I just want to be alone.
出典: Tatoeba文番号 10553466
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの池で泳いじゃ駄目よ。

英語の訳

  • Don't swim in that pond.
出典: Tatoeba文番号 9661972