使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
だけでいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
1人の少女が昨日池で溺れ死んだ。
英語の訳
あの事件は大統領の失態であった。
英語の訳
あの池には近づかないでください。
英語の訳
ここから出ていけ。いますぐにだ。
英語の訳
この川は泳いでわたるのは危険だ。
英語の訳
この伝統は代々受け継がれている。
英語の訳
これで手間がだいぶ省けるだろう。
英語の訳
スコットランドは毛織物で有名だ。
英語の訳
そこで私は自分の計画を断念した。
英語の訳
そこは風景が美しいことで有名だ。
英語の訳
その火事で7世帯が焼け出された。
英語の訳
その警報で皆部屋から飛び出した。
英語の訳
それを思うだけでも気持ちが悪い。
英語の訳
ただ気分が落ち込んでいるだけさ。
英語の訳
だれがこの計画を立てたのですか。
英語の訳
だれも私を助けることができない。
英語の訳
できるだけ一生懸命、働きなさい。
英語の訳
できるだけ早くおうかがいします。
英語の訳
できるだけ早く帰宅してください。
英語の訳
できるだけ早く手紙をくださいね。
英語の訳
できるだけ多くの本を読みなさい。
英語の訳
どこでお会いしていただけますか。
英語の訳
何十もの家がその大火事で焼けた。
英語の訳
幾つでも好きなだけ上げましょう。
英語の訳
気苦労で彼女は10歳もふけこんだ。
英語の訳