YOMI読みの道

例文

たらればを含む例文一覧

たらればを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全2,492件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件たられば
前の25件9 / 100次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間を大切にしなければならない。

英語の訳

  • You must make much of time.
出典: Tatoeba文番号 150540
TatoebaCC BY 2.0 FR

身体を大事にしなければならない。

英語の訳

  • One must take good care of oneself.
出典: Tatoeba文番号 144733
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

人生はしばしば航海に例えられる。

英語の訳

  • Life is often compared to a voyage.
出典: Tatoeba文番号 143997
TatoebaCC BY 2.0 FR

創造力を働かさなければならない。

英語の訳

  • You must exercise your imagination.
出典: Tatoeba文番号 140604
TatoebaCC BY 2.0 FR

待てば待つほど彼はいらいらした。

英語の訳

  • The more he waited, the more irritated he became.
出典: Tatoeba文番号 137922
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

駐車違反で6000円の罰金をとられた。

英語の訳

  • I was fined six thousand yen for a parking violation.
出典: Tatoeba文番号 126306
TatoebaCC BY 2.0 FR

泥棒が彼から有り金全部を奪った。

英語の訳

  • A mugger robbed him of all of his money.
出典: Tatoeba文番号 125374
TatoebaCC BY 2.0 FR

盗みを働く者は罰せられて当然だ。

英語の訳

  • A person who steals deserves punishment.
出典: Tatoeba文番号 124142
TatoebaCC BY 2.0 FR

農夫は荒くれ馬にじっと我慢した。

英語の訳

  • The farmer was patient with the unruly horse.
出典: Tatoeba文番号 121688
TatoebaCC BY 2.0 FR

販売用に装飾品が棚に広げられた。

英語の訳

  • Accessories were laid out on the shelf for sale.
出典: Tatoeba文番号 121188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼と妥協しなければならなかった。

英語の訳

  • I had to meet him halfway.
出典: Tatoeba文番号 119180
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の生涯はすばらしいものだった。

英語の訳

  • His was a remarkable life.
出典: Tatoeba文番号 116706
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はいちばんよい本を選び出した。

英語の訳

  • He picked out the best book.
出典: Tatoeba文番号 114653
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばらくの間ためらいました。

英語の訳

  • He hesitated for a while.
出典: Tatoeba文番号 113562
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばらくの間横になっていた。

英語の訳

  • He was lying down for a while.
出典: Tatoeba文番号 113560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしばらく黙ったままであった。

英語の訳

  • He remained silent for a while.
出典: Tatoeba文番号 113554
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすばらしい考えを思い付いた。

英語の訳

  • He hit on a splendid idea.
出典: Tatoeba文番号 113359
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はすべてをお金の立場から見る。

英語の訳

  • He sees everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 113320
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悪い行為のための罰せられた。

英語の訳

  • He was punished for his evil acts.
出典: Tatoeba文番号 110219
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何でも金銭の立場から考える。

英語の訳

  • He thinks of everything in terms of money.
出典: Tatoeba文番号 109438
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は計画を立てれば必ず実行する。

英語の訳

  • He never makes a plan without putting it into practice.
出典: Tatoeba文番号 107960
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私のアイデアを笑い飛ばした。

英語の訳

  • He laughed off my idea.
出典: Tatoeba文番号 105951
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自国の立場からものを考える。

英語の訳

  • He thinks in terms of his own country.
出典: Tatoeba文番号 105228
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は寝ていなければならなかった。

英語の訳

  • He had to stay in bed.
出典: Tatoeba文番号 103873
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい環境にすばやく慣れた。

英語の訳

  • He quickly accustomed himself to his new surroundings.
出典: Tatoeba文番号 103825