YOMI読みの道

例文

ぞくぞくを含む例文一覧

ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 79全2,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぞくぞく
前の25件79 / 96次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。

英語の訳

  • I always feel pleased when I've finished a piece of work.
出典: Tatoeba文番号 156624
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。

英語の訳

  • Those men are rich who are contented with what they have.
出典: Tatoeba文番号 150004
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数民族たちは偏見や貧困など、いろいろなことと戦っている。

英語の訳

  • Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.
出典: Tatoeba文番号 146642
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客、乗員合わせて79名の生存者の中に操縦士が含まれていた。

英語の訳

  • The pilots were among the 79 survivors consisting of passengers and crew.
出典: Tatoeba文番号 146163
TatoebaCC BY 2.0 FR

制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。

英語の訳

  • With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
出典: Tatoeba文番号 143316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

戦争が始まったとき、彼女は家族と別れなければならなかった。

英語の訳

  • She had to part with her family when the war began.
出典: Tatoeba文番号 141299
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰か科学者がエイズの治療法を発見してくれることを望みます。

英語の訳

  • I hope that some scientist will soon discover a cure for AIDS.
出典: Tatoeba文番号 136936
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

日本人はアメリカが多民族国家であることを忘れてはいけない。

英語の訳

  • Japanese should not forget that America is a multiracial nation.
出典: Tatoeba文番号 122273
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族に別れを告げ、ニューヨーク行きの飛行機に搭乗した。

英語の訳

  • He took leave of his family and got on board the plane for New York.
出典: Tatoeba文番号 109246
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今では、以前のような手に負えない暴走族ではありません。

英語の訳

  • He is not the rough motorcycle gang member he was before.
出典: Tatoeba文番号 107205
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。

英語の訳

  • I am hoping to put an end to our unhappy relationship.
  • I'm hoping to put an end to our unhappy relationship.
出典: Tatoeba文番号 82350
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。

英語の訳

  • Because I eat out every day, I miss home cooking.
出典: Tatoeba文番号 81293
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。

英語の訳

  • There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
出典: Tatoeba文番号 78139
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

英語の訳

  • "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
出典: Tatoeba文番号 76978
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。

英語の訳

  • Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
出典: Tatoeba文番号 76320
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

この100年、ユダヤ人ほど苦難をなめてきた民族はいないだろう。

英語の訳

  • There can be no people who have gone through as many hardships this century as the Jews.
出典: Tatoeba文番号 75269
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。

英語の訳

  • This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.
出典: Tatoeba文番号 75251
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

最後に家族でディズニーランドへに行ってからもう随分になる。

英語の訳

  • It has been so long since I last went to Disneyland with my family.
出典: Tatoeba文番号 5084
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

家族の所に行くので、2〜3日休みをいただいてもよろしいですか?

英語の訳

  • May I take a few days off to visit my family?
  • Would it be OK if I take a couple of days off to visit my family?
  • May I take two or three days off to visit my family?
出典: Tatoeba文番号 13235758
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もし句読点やスペースも数えるなら、この文章は84文字になるよ。

英語の訳

  • This sentence has eighty four characters in it, if you count punctuation and spaces.
出典: Tatoeba文番号 10079721
TatoebaLouiseRattyCC BY 2.0 FR

私たちの家族の中で、トムだけボストンに行ったことがあります。

英語の訳

  • Tom is the only one in our family who has ever been to Boston.
出典: Tatoeba文番号 3126917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしは風邪気味であったために、家族と指宿へ行かれなかった。

英語の訳

  • A slight cold prevented me from going to Ibusuki with my family.
出典: Tatoeba文番号 1176968
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この道沿いに行ってもらって、銀行の所で右に曲がってください。

英語の訳

  • Go along this street and turn right at the bank.
出典: Tatoeba文番号 1135369
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

人は笑うことが出来ることで、他のすべての被造物と区別される。

英語の訳

  • Man is distinguished from all other creatures by the faculty of laughter.
出典: Tatoeba文番号 868219
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「おい、だまれ。口数が多いぞ」とそのギャングの一味が言った。

英語の訳

  • "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
出典: Tatoeba文番号 237140