ガーベイさんは民族のプライドをはっきりと口に出します。
英語の訳
- Garvey speaks up for racial pride.
彼の遺言書には、愛人を相続人とした条項が存在していた。
英語の訳
- There was a provision in his will for his mistress.
トムって、財布に家族の写真を入れて持ち歩いてるんだよ。
英語の訳
- Tom carries pictures of his family in his wallet.
トムは空いている時間は全て、家族と自宅で過ごしている。
英語の訳
- Tom spends all his free time at home with his family.
あなたとご家族にお会いできることを楽しみにしています。
英語の訳
- We are looking forward to seeing you and your family.
- We're looking forward to seeing you and your family.
英国では多くの人が王室への公的支出の廃止を望んでいる。
英語の訳
- Many in England want to see the public subsidy of the monarchy done away with.
- Many people in England would like to see the public subsidy of the monarchy abolished.
新しくブログを始めた。三日坊主にならないようがんばるぞ!
英語の訳
- I started a new blog. I'll do my best to keep it going.
- I started a new blog. I'll do my best not to be one of those people who blogs a lot right at the start and then quits blogging.
彼の膝は腫れてぞっとするような黒紫色になってしまった。
英語の訳
- His knee turned a ghastly blackish purple from the swelling.
あなたが言われたことについては全く満足に感じています。
英語の訳
- I am feeling quite pleased about what you've said.
いったん喫煙を始めると、その悪癖を取り除くのは難しい。
英語の訳
- Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
いつも面倒を起こしているのは、その家族の厄介者である。
英語の訳
- The member of the family who is always in trouble is the black sheep.
ウィルソンさんは彼が正々堂々とやってくれることを望む。
英語の訳
- Mr Wilson likes him to play square.
お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。
英語の訳
- If you have any money with you, please lend me some.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
英語の訳
- We all hope that this cease-fire will make for world peace.
ご存知の通り、お年寄りがますます多くなってきています。
英語の訳
- You know, there are more and more old people.
さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。
英語の訳
- Come on, we'll be late if you don't hurry up.
そうやってしつこく彼女を困らせると、彼女も怒り出すぞ。
英語の訳
- If you persist in bothering her like that, she'll lose her temper.
その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。
英語の訳
- It is very important to consider the cultural background of the family.
その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。
英語の訳
- In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.
その種族の言語は他のどんな人間の言語にも劣らず複雑だ。
英語の訳
- The language of that tribe is as complex as any other human language.
まずやって来たのはケルト族で、紀元前600年のことでした。
英語の訳
- First came the Celts in 600 B.C.
また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。
英語の訳
- Are you going to play tricks on me again, you naughty boy?
英語は、ご存知の通り、今も確実に生きている言語である。
英語の訳
- English, as you know, is very much a living language.
夏は肉が悪くなりやすいから、冷蔵庫にいれておきなさい。
英語の訳
- In summer, meat goes bad easily; you must keep it in the refrigerator.
家族全員がよく似ているんだよ。みんなそっくりなんだよ。
英語の訳
- His whole family is like that. They're like peas in a pod.