YOMI読みの道

例文

ぞくぞくを含む例文一覧

ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 65全2,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぞくぞく
前の25件65 / 96次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうぞ遠慮なくクッキーを召し上がってください。

英語の訳

  • Please have some cookies.
出典: Tatoeba文番号 201300
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。

英語の訳

  • Please give your mother my best regards.
出典: Tatoeba文番号 201281
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく彼女に会えるとうれしくてぞくぞくした。

英語の訳

  • I felt a thrill of joy at the thought of seeing her soon.
出典: Tatoeba文番号 195247
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし私が死んだら、私の家族は何をするのだろう。

英語の訳

  • If I were to die, what would my family do?
出典: Tatoeba文番号 193636
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。

英語の訳

  • In English, the usual sentence structure is Subject - Verb - Object/Complement.
出典: Tatoeba文番号 189162
TatoebaCC BY 2.0 FR

何年か前、彼女は暴走族の連中と付き合っていた。

英語の訳

  • Years ago, she used to hang around with a bunch of bikers.
出典: Tatoeba文番号 187329
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族がいなければ、私はこの仕事を辞めるだろう。

英語の訳

  • If it were not for my family, I would give up this job.
出典: Tatoeba文番号 186957
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家族とオーストラリアに行きたいと思っています。

英語の訳

  • I've always wanted to go to Australia with my family.
出典: Tatoeba文番号 186953
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族を養うことは彼にとって多大な重荷であった。

英語の訳

  • Supporting his family was a great burden for him.
出典: Tatoeba文番号 186930
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学者はその研究を継続することを強く要求した。

英語の訳

  • The scientist insisted on proceeding with the research.
出典: Tatoeba文番号 186839
TatoebaCC BY 2.0 FR

教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。

英語の訳

  • People want more money to expand educational institutions.
出典: Tatoeba文番号 180316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

空には星がたくさんでていてとても数え切れない。

英語の訳

  • There are so many stars in the sky, I can't count them all.
出典: Tatoeba文番号 179457
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福は満足にありということは誰でも知っている。

英語の訳

  • Everybody knows that happiness is in contentment.
出典: Tatoeba文番号 173637
TatoebaCC BY 2.0 FR

今までそのなぞを首尾よく解いた人はいなかった。

英語の訳

  • No one has succeeded in solving the mystery.
出典: Tatoeba文番号 172616
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度の日曜日は家族ピクニックのために空けよう。

英語の訳

  • I'll set aside next Sunday for a picnic with my family.
出典: Tatoeba文番号 172125
TatoebaCC BY 2.0 FR

子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。

英語の訳

  • Baby is sleeping. Don't be so loud.
  • The children are sleeping. Please don't be so noisy.
出典: Tatoeba文番号 168880
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。

英語の訳

  • Nothing would please him but I must do it myself.
出典: Tatoeba文番号 167963
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの国に対する愛情の程度はそれぞれ異なる。

英語の訳

  • We love our country with every grade of love.
  • We each have different degrees of love for our country.
出典: Tatoeba文番号 166974
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関して言えば、その計画に異存はありません。

英語の訳

  • As for me, I have nothing against the plan.
出典: Tatoeba文番号 164439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の60歳のおばあちゃんは莫大な財産を相続した。

英語の訳

  • My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.
出典: Tatoeba文番号 164318
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はよく説明して彼の恐怖心を取り除いてやった。

英語の訳

  • I reasoned him out of his fears.
出典: Tatoeba文番号 158649
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家族のために休日を返上することに同意した。

英語の訳

  • I agreed to give up my vacation for my family.
出典: Tatoeba文番号 158012
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は君や君の家族に会えるのを楽しみにしている。

英語の訳

  • I'm looking forward to seeing you and your family.
出典: Tatoeba文番号 157406
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の職に完全に満足しているわけではない。

英語の訳

  • I'm not entirely satisfied with my position.
出典: Tatoeba文番号 156236
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。

英語の訳

  • I felt my heart beating wildly.
出典: Tatoeba文番号 156234