YOMI読みの道

例文

ぞくぞくを含む例文一覧

ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 66全2,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぞくぞく
前の25件66 / 96次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

象の大きさにその幼い少年はびっくりさせられた。

英語の訳

  • The size of the elephant astonished the little boy.
出典: Tatoeba文番号 146312
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい出生政策は人口増加ゼロをめざしています。

英語の訳

  • The new birth policy is aimed at achieving zero population growth.
出典: Tatoeba文番号 145378
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

人はどんなに金持ちでも、必ずもっと多くを望む。

英語の訳

  • No matter how rich people are, they always want more.
出典: Tatoeba文番号 144550
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の欲望は、持てば持つほどますます増大する。

英語の訳

  • The more we have, the greater our desire will be.
出典: Tatoeba文番号 144337
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界のいたる所で多くの人々が平和を望んでいる。

英語の訳

  • A lot of people want peace all over the world.
  • Many people around the world want peace.
  • Many people everywhere in the world want peace.
出典: Tatoeba文番号 143441
TatoebaCC BY 2.0 FR

全ての者を満足させることは決して容易ではない。

英語の訳

  • It is by no means easy to satisfy everyone.
出典: Tatoeba文番号 140865
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。

英語の訳

  • More than half of my books were destroyed by the fire last night.
出典: Tatoeba文番号 140228
TatoebaCC BY 2.0 FR

哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。

英語の訳

  • Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
出典: Tatoeba文番号 125258
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の収入は少なすぎて家族を養うことはできない。

英語の訳

  • His income is too small to support his family.
出典: Tatoeba文番号 117007
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の説明はけっして満足できるものではなかった。

英語の訳

  • His explanation was by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 116665
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の娘婿がその莫大な財産の相続人になるだろう。

英語の訳

  • His son-in-law will be the heir to the enormous fortune.
出典: Tatoeba文番号 116060
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。

英語の訳

  • He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
出典: Tatoeba文番号 110410
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。

英語の訳

  • He found no difficulty in solving the problem.
出典: Tatoeba文番号 109399
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族を喜ばせようという気持ちでいっぱいだ。

英語の訳

  • He is full of anxiety to please his family.
出典: Tatoeba文番号 109235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。

英語の訳

  • He could not help being satisfied with his lot.
出典: Tatoeba文番号 104851
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は新しい場所で家族を養うために熱心に働いた。

英語の訳

  • He worked very hard to raise his family in the new place.
出典: Tatoeba文番号 103787
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は留学するチャンスがほしいと強く望んでいる。

英語の訳

  • He is eager for a chance to study abroad.
出典: Tatoeba文番号 99015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは3年連続してジャパン・カップに優勝した。

英語の訳

  • They won the Japan Cup three years in succession.
出典: Tatoeba文番号 98269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らはお互いの家族が憎み合っているとわかった。

英語の訳

  • They found that their families didn't like each other.
出典: Tatoeba文番号 98130
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女だけでなく、彼女の息子たちも満足していた。

英語の訳

  • Not only she, but her sons have been satisfied.
出典: Tatoeba文番号 95144
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。

英語の訳

  • It seemed that her family had moved to Hokkaido.
出典: Tatoeba文番号 94594
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。

英語の訳

  • Her library comprises 3500 and includes many first editions.
  • She has 3,500 books in her library and many of them are first editions.
  • Her library has 3,500 books and includes many first editions.
出典: Tatoeba文番号 94174
TatoebaCC BY 2.0 FR

父の死後、彼は家族にとって唯一の頼りであった。

英語の訳

  • He was the only recourse for his family after his father's death.
出典: Tatoeba文番号 84810
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR

父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。

英語の訳

  • Father wants me to study abroad while I am young.
  • My father wants me to study abroad while I'm young.
出典: Tatoeba文番号 84368
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

郵便局は通り沿いにあります。すぐわかりますよ。

英語の訳

  • The post office is down the street. You cannot miss it.
  • The post office is down the street. You can't miss it.
出典: Tatoeba文番号 79163