YOMI読みの道

例文

ぞくぞくを含む例文一覧

ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 52全2,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぞくぞく
前の25件52 / 96次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その当時、そこには未開民族が住んでいた。

英語の訳

  • A savage tribe lived there in those days.
出典: Tatoeba文番号 207470
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは木製ですか、それとも金属製ですか。

英語の訳

  • Is it made of wood or metal?
出典: Tatoeba文番号 204816
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。

英語の訳

  • The sight sent chills of delight up my spine.
出典: Tatoeba文番号 204604
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ雨が降ろうとサイクリングにいくぞ。

英語の訳

  • I will go cycling even if it rains.
出典: Tatoeba文番号 203520
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。

英語の訳

  • Please help yourself.
出典: Tatoeba文番号 201367
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞあなたの旅行について話して下さい。

英語の訳

  • Please tell me about your trip.
出典: Tatoeba文番号 201364
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞお菓子をご自由におあがりください。

英語の訳

  • Please help yourself to the cakes.
出典: Tatoeba文番号 201355
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。

英語の訳

  • Please help yourself to the fruit.
出典: Tatoeba文番号 201327
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

どうぞ果物を自由に召し上がってください。

英語の訳

  • Please help yourself to some fruit.
  • Please help yourself to the fruit.
出典: Tatoeba文番号 201293
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ君の案を会議に持ち出してください。

英語の訳

  • Please bring your plan up at the meeting.
出典: Tatoeba文番号 201280
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞ折り返しあなたのご返事をください。

英語の訳

  • Please give me your answer by return.
出典: Tatoeba文番号 201263
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。

英語の訳

  • Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.
出典: Tatoeba文番号 200178
TatoebaCC BY 2.0 FR

ニックは決してその報酬に満足していない。

英語の訳

  • Nick is by no means satisfied with the reward.
出典: Tatoeba文番号 198782
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほら、錆で金属がどんどん腐食しているよ。

英語の訳

  • Hey, rust is eating away the metal.
出典: Tatoeba文番号 195963
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんながそれぞれ一番似合う服を着てきた。

英語の訳

  • Everybody arrived dressed in their smartest clothes.
出典: Tatoeba文番号 195015
TatoebaCC BY 2.0 FR

わが国は天然資源を諸外国に依存している。

英語の訳

  • We depend on foreign nations for our natural resources.
出典: Tatoeba文番号 192011
TatoebaCC BY 2.0 FR

医者は痛みを取り除くため彼に薬を与えた。

英語の訳

  • The doctor gave him some drugs to relieve the pain.
出典: Tatoeba文番号 190791
TatoebaCC BY 2.0 FR

家に帰る途中でどうぞ立ち寄ってください。

英語の訳

  • Please drop in on your way home.
出典: Tatoeba文番号 187084
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族の中ではお互いに競争すべきではない。

英語の訳

  • Family members should not compete against each other.
出典: Tatoeba文番号 186942
TatoebaCC BY 2.0 FR

家族もいっしょに連れてきてもいいですか。

英語の訳

  • May I bring my family along?
出典: Tatoeba文番号 186932
TatoebaCC BY 2.0 FR

核家族は親子のよりよい会話を可能にする。

英語の訳

  • The nuclear family makes better communication possible between parents and children.
出典: Tatoeba文番号 184604
TatoebaCC BY 2.0 FR

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

英語の訳

  • Hurry up, or you will be late for the last train.
出典: Tatoeba文番号 182492
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

京都には有名な古い建造物がたくさんある。

英語の訳

  • There are many famous old buildings in Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 181793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

金は、あらゆる金属の中で最も貴重である。

英語の訳

  • Gold is more precious than any other metal.
出典: Tatoeba文番号 179742
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は、どちらの派に所属しているのですか。

英語の訳

  • Which party do you belong to?
出典: Tatoeba文番号 177989