YOMI読みの道

例文

ぞくぞくを含む例文一覧

ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 51全2,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぞくぞく
前の25件51 / 96次の25件
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

日本は世界の経済大国の1つに数えられる。

英語の訳

  • Japan ranks among the economic powers of the world.
出典: Tatoeba文番号 631929
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

あの人は自らの運命に満足している人です。

英語の訳

  • That man is a man content with his fate.
出典: Tatoeba文番号 382896
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。

英語の訳

  • Is your salary adequate to support your family?
出典: Tatoeba文番号 233385
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは会社での地位に満足していますか。

英語の訳

  • Are you content with your position in the company?
出典: Tatoeba文番号 232168
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのわんぱく小僧のいたずらには閉口する。

英語の訳

  • That naughty boy annoys me by his pranks.
出典: Tatoeba文番号 231219
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちの家族はみんな野球が大好きであった。

英語の訳

  • All my family were just crazy about baseball.
出典: Tatoeba文番号 228228
TatoebaCC BY 2.0 FR

オニユリはユリ科に属する1つの種である。

英語の訳

  • Tiger lilies are one species of the lily family.
出典: Tatoeba文番号 227598
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

おばあちゃんが突然死んで家族一同驚いた。

英語の訳

  • The family was shook up when the grandmother died unexpectedly.
  • Grandmother died, leaving the whole family stunned.
出典: Tatoeba文番号 227587
TatoebaCC BY 2.0 FR

お母さんにどうぞよろしくお伝えください。

英語の訳

  • Please remember me to your mother.
出典: Tatoeba文番号 226627
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに住んでいる人達は上流階級に属する。

英語の訳

  • The people living here belong to the upper class.
出典: Tatoeba文番号 224412
TatoebaCC BY 2.0 FR

このフィルムを現像・焼付けしてください。

英語の訳

  • I'd like to have this film processed.
出典: Tatoeba文番号 223255
TatoebaCC BY 2.0 FR

このプランはみんなに満足がいくものです。

英語の訳

  • This plan is acceptable to all.
出典: Tatoeba文番号 223235
TatoebaCC BY 2.0 FR

この建物は国民的遺産として保存すべきだ。

英語の訳

  • This building should be kept as a national heritage.
出典: Tatoeba文番号 222118
TatoebaCC BY 2.0 FR

この写真を出来るだけ早く現像して下さい。

英語の訳

  • I want this photograph developed as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 221438
TatoebaCC BY 2.0 FR

この章ではその惑星の謎に焦点をあてます。

英語の訳

  • This chapter will focus on the riddles of the planets.
出典: Tatoeba文番号 221123
TatoebaCC BY 2.0 FR

この食品は10度以下で保存したほうがいい。

英語の訳

  • You had better keep this food under ten degrees.
出典: Tatoeba文番号 221052
TatoebaCC BY 2.0 FR

この冷凍食品はどのくらい保存できますか。

英語の訳

  • How long can we keep this frozen food?
出典: Tatoeba文番号 219178
TatoebaCC BY 2.0 FR

ごゆっくりどうぞ。急ぐ必要はありません。

英語の訳

  • Take your time. There's no hurry.
出典: Tatoeba文番号 219053
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがごく最近私の蔵書に加わった本です。

英語の訳

  • This is the latest acquisition to my library.
出典: Tatoeba文番号 219005
TatoebaCC BY 2.0 FR

これから始まるショーをどうぞごゆっくり。

英語の訳

  • We hope you will enjoy the show.
出典: Tatoeba文番号 218956
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご家族のみなさんはうまくいっていますか。

英語の訳

  • How's it going with your family?
出典: Tatoeba文番号 217198
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画はすべての観客をぞくぞくさせた。

英語の訳

  • The movie thrilled the entire audience.
出典: Tatoeba文番号 212274
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貴族は過去の光栄にしがみついている。

英語の訳

  • The aristocrat clings to the glory of his past.
出典: Tatoeba文番号 211487
TatoebaCC BY 2.0 FR

その給料では6人家族を養うには不十分だ。

英語の訳

  • The pay is not adequate for a family of six.
出典: Tatoeba文番号 211443
TatoebaCC BY 2.0 FR

その芸術家は数多くの美しい絵を創造した。

英語の訳

  • That artist created a lot of beautiful pictures.
出典: Tatoeba文番号 211173