YOMI読みの道

例文

ぞくぞくを含む例文一覧

ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 48全2,383件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件ぞくぞく
前の25件48 / 96次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその家族の親切なもてなしを受けた。

英語の訳

  • I received the hospitality of the family.
出典: Tatoeba文番号 160270
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はポピュラー音楽には満足していない。

英語の訳

  • I am not satisfied with pop music.
出典: Tatoeba文番号 158915
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家族にあなたの手紙を読んであげた。

英語の訳

  • I read your letter to my family.
出典: Tatoeba文番号 158014
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は家族の中で初めての音楽家なのです。

英語の訳

  • I am the first musician in my family.
  • I'm the first musician in my family.
出典: Tatoeba文番号 158009
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の置かれた境遇に満足している。

英語の訳

  • I am content with my circumstances.
出典: Tatoeba文番号 156224
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の駅でおります。どうぞおかけ下さい。

英語の訳

  • I'm getting off at the next stop, please keep your seat.
出典: Tatoeba文番号 150319
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の運命に満足している人は幸福です。

英語の訳

  • Happy is the man who is contented with his lot.
出典: Tatoeba文番号 149906
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

小説を書く時、私達は想像力を発揮する。

英語の訳

  • When we write a novel, we exercise our imagination.
出典: Tatoeba文番号 146937
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界にはたくさんの異なった民族がいる。

英語の訳

  • There are a lot of different peoples in the world.
出典: Tatoeba文番号 143449
TatoebaCC BY 2.0 FR

青い鳥はその背中に青空を背負って来る。

英語の訳

  • The bluebird carries the sky on his back.
出典: Tatoeba文番号 142584
TatoebaCC BY 2.0 FR

青空を見たくなったら、屋上に行きます。

英語の訳

  • I go up to the rooftop when I want to see the blue sky.
出典: Tatoeba文番号 142578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もそのなぞを解くことができなかった。

英語の訳

  • No one could solve the puzzle.
出典: Tatoeba文番号 136547
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄鋼生産は2年連続して最高を記録した。

英語の訳

  • Steel output set a record for two consecutive years.
出典: Tatoeba文番号 125235
TatoebaCC BY 2.0 FR

銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。

英語の訳

  • The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
出典: Tatoeba文番号 123492
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人の民族的特性は何だと思いますか。

英語の訳

  • What do you think are the racial traits of the Japanese?
出典: Tatoeba文番号 122278
TatoebaCC BY 2.0 FR

髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。

英語の訳

  • They look alike except for the color of their hair.
出典: Tatoeba文番号 121296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が海外に行くなんて、想像がつかない。

英語の訳

  • I can hardly imagine him going abroad.
出典: Tatoeba文番号 120527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が成功する望みはまったくありません。

英語の訳

  • There isn't any hope of his success.
出典: Tatoeba文番号 119738
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼にはどことなく謎めいたところがある。

英語の訳

  • There's something mysterious about him.
出典: Tatoeba文番号 118959
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。

英語の訳

  • His only son succeeded to all his wealth.
出典: Tatoeba文番号 118128
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はとても驚くべき想像力を持っている。

英語の訳

  • He has a very surprising fancy.
出典: Tatoeba文番号 111596
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は家族のために料理をするのが好きだ。

英語の訳

  • He likes to cook for his family.
出典: Tatoeba文番号 109241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。

英語の訳

  • He abandoned his family and went to live in Tahiti.
  • He abandoned his family and moved to Tahiti.
  • He left his family and went to live in Tahiti.
出典: Tatoeba文番号 109230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は家族を養うために懸命に働いている。

英語の訳

  • He is working hard to support his family.
出典: Tatoeba文番号 109227
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。

英語の訳

  • He made a little statue out of soft clay.
出典: Tatoeba文番号 104345