使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
早く行かないと明るいうちに着かないぞ。
英語の訳
アイスランドはデンマークに属していた。
英語の訳
お前はカルキとチーズを比べているんだぞ!
英語の訳
牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
英語の訳
日本はアラブ諸国に石油を依存している。
英語の訳
善ならざるものは何であれ存続しえない。
英語の訳
私はうまい冗談を言って非常に満足した。
英語の訳
6人家族を養うのは容易なことではない。
英語の訳
あなたに私の家族の写真を送るつもりだ。
英語の訳
あなたは現在の給料に満足していますか。
英語の訳
いずれにしても彼は結果に満足していた。
英語の訳
うちの先祖には有名な人がいく人かいる。
英語の訳
エイズで苦しんでいる人の数は増大した。
英語の訳
お近づきになれて大変うれしく存じます。
英語の訳
お互いに言い争いをする家族は嫌いです。
英語の訳
ここは昔、私の家族が住んでいた所です。
英語の訳
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
英語の訳
この手紙が、謎を解く唯一の手掛かりだ。
英語の訳
この民族の起源は神秘につつまれている。
英語の訳
これらの商品は決して満足なものでない。
英語の訳
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
英語の訳
その家族の者はお互いに愛し合っている。
英語の訳
その家族は貧しいので借金が返せません。
英語の訳
その会社には会社の付属病院が3つある。
英語の訳
その犬は家族にスポットと呼ばれている。
英語の訳