使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の家族はここに20年間住んでいます。
英語の訳
私の家族はその犬がとても好きでした。
英語の訳
私はあなたの計画に異存はありません。
英語の訳
私はその実験にだいたい満足している。
英語の訳
私は決してその結果に満足していない。
英語の訳
私は心臓が激しく鼓動するのを感じた。
英語の訳
私は彼女にはまったく満足していない。
英語の訳
私達は川沿いの桜の花を見にでかけた。
英語の訳
私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
英語の訳
社会的不安を取り除くことが大切です。
英語の訳
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
英語の訳
少数民族達は偏見や貧困と戦っている。
英語の訳
心臓の働きは血液を送り出す事である。
英語の訳
人口の増加が深刻な問題になっている。
英語の訳
世界のだれもが平和を強く望んでいる。
英語の訳
正月は家族と過ごす時間が長いのです。
英語の訳
生存者の数は死者の数より少なかった。
英語の訳
青空を背景にその塔がくっきり見えた。
英語の訳
想像力は、すべての文明の根本である。
英語の訳
大量の材木が紙の製造に使われている。
英語の訳
町にきたときはどうぞよってください。
英語の訳
盗賊は彼を縛り上げて窓から逃走した。
英語の訳
日本の家屋は木造で、火がつきやすい。
英語の訳
彼には片親の家族に対する同情がない。
英語の訳
彼の下で働くのでは満足できなかった。
英語の訳