使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
どうぞスミスさんにつないでください。
英語の訳
どうぞ遠慮なく意見を言ってください。
英語の訳
「どうぞ座って下さい」と彼は言った。
英語の訳
どうぞ自由にケーキをお取りください。
英語の訳
どちらかといえば木造住宅に住みたい。
英語の訳
なるほど彼は貧乏だが、満足している。
英語の訳
パーティーには是非伺いたく存じます。
英語の訳
みながみな満足していたわけではない。
英語の訳
ロバートは現在の地位に満足している。
英語の訳
悪い習慣を取り除くのは容易ではない。
英語の訳
煙は彼の心臓によくないかもしれない。
英語の訳
遠くから見れば、その丘は象のようだ。
英語の訳
家族のものは交替で病人の看護をした。
英語の訳
科学的心理は人間精神の創造物である。
英語の訳
皆さんどうぞこちらへおいでください。
英語の訳
各国民にはそれぞれ独特の性格がある。
英語の訳
客として扱われて、彼女は満足だった。
英語の訳
君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。
英語の訳
決める前に家族と相談したいのですが。
英語の訳
結果は決して満足できるものではない。
英語の訳
賢人いわく、人生は失望の連続である。
英語の訳
今期、我が社の黒字はほぼ10%増加した。
英語の訳
酸は金属を含む多くのものに作用する。
英語の訳
私たちは、彼の仕事に完全に満足した。
英語の訳
私に関する限りその計画に異存はない。
英語の訳