使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
法隆寺は世界最古の木造建築である。
英語の訳
満足はごちそうと同じ位結構なもの。
英語の訳
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
英語の訳
冷蔵庫に入れておけば肉は痛まない。
英語の訳
インターネットの接続が遮断された。
英語の訳
エアコンはオプションの付属品です。
英語の訳
ここで中断したら元の木阿弥だぞっ。
英語の訳
インターネット接続をご確認ください。
英語の訳
川沿いの桜並木が、すごく綺麗でした。
英語の訳
冷蔵庫に卵あるよ。オムレツ作ろうよ。
英語の訳
朝、川沿いを歩くのが大好きなんです。
英語の訳
自分の人生より、家族の方が大切なの。
英語の訳
暗くなったら、森で遊ぶんじゃないぞ。
英語の訳
ミンチ肉って、冷蔵庫でどれぐらい持つ?
英語の訳
メアリーの心臓の鼓動が激しくなった。
英語の訳
僕はそのクラブの所属じゃありません。
英語の訳
お菓子をくれないとイタズラしちゃうぞ!
英語の訳
タバコくせーな。減らした方がいいぞ。
英語の訳
どうぞケーキをお召し上がりください。
英語の訳
クリスマスは、家族が勢揃いしました。
英語の訳
家族団欒の時間を大切にしたいですね。
英語の訳
家族のコミュニケーションは大切です。
英語の訳
あいつ、お前のことすごく怒ってるぞ。
英語の訳
うちの家族はここに30年間住んでます。
英語の訳
血って、なんで金属の味がするんだろう?
英語の訳