使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
親族達は彼の無罪を確信していた。
英語の訳
人生は決して失敗の連続ではない。
英語の訳
人造皮革は本物の皮にかなわない。
英語の訳
水族館へ行く道を教えて頂けますか?
英語の訳
世界には実に多くの種族がいます。
英語の訳
戦時中、彼は陸軍に所属していた。
英語の訳
創造力を働かさなければならない。
英語の訳
僕は庭をつっきって近道をするぞ。
英語の訳
盗賊の一団が一行に襲いかかった。
英語の訳
盗賊達は待っていた車で逃亡した。
英語の訳
討論を継続することを動議します。
英語の訳
日本は石油を外国に依存している。
英語の訳
彼が父親の遺産を相続するだろう。
英語の訳
彼の家族はみな農場で働いている。
英語の訳
彼の回復に少なからず望みがある。
英語の訳
彼の生涯は長い失敗の連続だった。
英語の訳
彼の論文には決して満足出来ない。
英語の訳
彼はそのなぞなぞを難なく解いた。
英語の訳
彼はその家族にいとまごいをした。
英語の訳
彼はその謎を解く鍵を捜し出した。
英語の訳
彼はその模造品を本物と比較した。
英語の訳
彼はまったく満足していなかった。
英語の訳
彼は家族を養うだけの収入がある。
英語の訳
彼は家族を養わなければならない。
英語の訳
彼は金持ちだが、満足していない。
英語の訳