使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
ぞくぞくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
小遣いの増額を父に掛け合った。
英語の訳
少年犯罪の増加は深刻な問題だ。
英語の訳
賊は裏口の開いた窓から入った。
英語の訳
長男がすべての財産を相続した。
英語の訳
特にお望みの型はございますか。
英語の訳
日本の家屋は大部分が木造です。
英語の訳
白い雲が夏の青空に浮いている。
英語の訳
発展途上国の人口増加は急速だ。
英語の訳
彼には扶養すべき大家族がある。
英語の訳
彼の家族には何の不自由もない。
英語の訳
彼の家族の者たちは皆背が高い。
英語の訳
彼の家族の方は異議ありません。
英語の訳
彼の家族はかなり生活が苦しい。
英語の訳
彼の貴族的な作法には感心する。
英語の訳
彼の進歩ぶりに満足しています。
英語の訳
彼はその結果を知って満足した。
英語の訳
彼は家族から離れたくなかった。
英語の訳
彼は家族と離れて暮らしている。
英語の訳
彼は家族に囲まれて坐っていた。
英語の訳
彼は自分の仕事に満足している。
英語の訳
彼は吹奏楽団に所属しています。
英語の訳
彼は世俗的な成功には無関心だ。
英語の訳
彼は大理石を刻んで像を作った。
英語の訳
彼は望んでいた目標を達成した。
英語の訳
彼らはその食事に満足していた。
英語の訳