YOMI読みの道

例文

そんなにを含む例文一覧

そんなにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全5,923件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなに
前の25件44 / 237次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はその事件と何の関係もなかった。

英語の訳

  • I had nothing to do with that incident.
出典: Tatoeba文番号 160114
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその数学の難問に首をひねった。

英語の訳

  • I puzzled over the difficult math problem.
出典: Tatoeba文番号 159999
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はその問題について論じたくない。

英語の訳

  • I refuse to discuss the question.
  • I refuse to discuss that question.
出典: Tatoeba文番号 159831
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその問題に巻き込まれたくない。

英語の訳

  • I don't want to be involved in that matter.
出典: Tatoeba文番号 159829
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれと反対の事は何も知らない。

英語の訳

  • I know nothing to the contrary.
出典: Tatoeba文番号 159762
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそれについてほとんど知らない。

英語の訳

  • I know little or nothing about it.
出典: Tatoeba文番号 159759
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私はそんなプランには賛成できない。

英語の訳

  • I'm not in favor of such a plan.
出典: Tatoeba文番号 159651
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は本当はそのように考えていない。

英語の訳

  • I don't really look at it that way.
出典: Tatoeba文番号 152781
TatoebaCC BY 2.0 FR

事態はしばらくそんな具合に進んだ。

英語の訳

  • That is the way things went for a while.
出典: Tatoeba文番号 150780
TatoebaCC BY 2.0 FR

車の騒音が私の眠りの邪魔になった。

英語の訳

  • The traffic noise interfered with my sleep.
出典: Tatoeba文番号 149038
TatoebaCC BY 2.0 FR

真相は間もなく明らかになるだろう。

英語の訳

  • The truth will clear soon.
出典: Tatoeba文番号 144969
TatoebaCC BY 2.0 FR

図書館に新しい本が備え付けられた。

英語の訳

  • They furnished the library with new books.
出典: Tatoeba文番号 143875
TatoebaCC BY 2.0 FR

政治と戦争との関係は何でしょうか。

英語の訳

  • What is the relationship between politics and war?
  • What's the relationship between politics and war?
出典: Tatoeba文番号 143208
TatoebaCC BY 2.0 FR

石油の発見でその国は裕福になった。

英語の訳

  • The discovery of oil enriched the country.
出典: Tatoeba文番号 142321
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生の話では彼女は入院したそうだ。

英語の訳

  • According to our teacher, she entered the hospital.
出典: Tatoeba文番号 141721
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生はその怠け者に腹を立てていた。

英語の訳

  • The teacher was impatient with the idle fellow.
出典: Tatoeba文番号 141684
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦争には悲惨と悲しみがつきものだ。

英語の訳

  • The accompaniments of the war are misery and sorrow.
出典: Tatoeba文番号 141287
TatoebaCC BY 2.0 FR

選手は規則に従わなくてはならない。

英語の訳

  • The players must abide by the rules.
出典: Tatoeba文番号 141020
TatoebaCC BY 2.0 FR

大草原では草以外何も見えなかった。

英語の訳

  • Nothing but grass was to be seen in the prairie.
出典: Tatoeba文番号 137414
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

地震が起こり、さらに津波が襲った。

英語の訳

  • There was an earthquake and, in addition, there was a tsunami.
出典: Tatoeba文番号 126904
TatoebaCC BY 2.0 FR

田中さんのために送別会が催された。

英語の訳

  • A farewell party was held in honor of Mr. Tanaka.
出典: Tatoeba文番号 124883
TatoebaCC BY 2.0 FR

冬にその山に登るなんて彼は無茶だ。

英語の訳

  • He'd be crazy to climb the mountain in winter.
出典: Tatoeba文番号 124381
TatoebaCC BY 2.0 FR

難民たちはその国から締め出された。

英語の訳

  • The refugees were excluded from the country.
出典: Tatoeba文番号 123190
TatoebaCC BY 2.0 FR

二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。

英語の訳

  • Carbon dioxide is not a poison in itself.
出典: Tatoeba文番号 123141
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本のどこであなたは育ちましたか。

英語の訳

  • Where in Japan did you grow up?
出典: Tatoeba文番号 122679