使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんなにを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ボブはその計画には関与しなかった。
英語の訳
マユコはその計画に賛成をとなえた。
英語の訳
みんな、その装置にとても感心した。
英語の訳
みんながいつも私にそれをたずねる。
英語の訳
よくもまあ私にそんな口がきけるね。
英語の訳
移民は流れを成してその国に入った。
英語の訳
何がそんなに気にくわないのですか。
英語の訳
何が彼女にそんなことをさせたのか。
英語の訳
何としても戦争は防がねばならない。
英語の訳
何度も私に嘘をついてきたのだから。
英語の訳
火災に備えて家に保険をかけなさい。
英語の訳
我々はその問題について話し合った。
英語の訳
間もなくそこでは乾季に入るだろう。
英語の訳
叫んでいる、狂気に染まり行く中で。
英語の訳
緊急時に備えて多量の食料を蓄えた。
英語の訳
君はその本を彼に返さねばならない。
英語の訳
君はよくも私にそんな口がきけるな。
英語の訳
厳密に言うと、その説は正しくない。
英語の訳
仕事を遊び半分にしてはいけないよ。
英語の訳
姉と違って、花子は服装に無関心だ。
英語の訳
私としては、その提案に異議はない。
英語の訳
私はその結果に全然満足していない。
英語の訳
私はその件であなたに賛成できない。
英語の訳
私はその件について彼と話し合った。
英語の訳
私はその仕事にまだ慣れていません。
英語の訳