YOMI読みの道

例文

そんなところを含む例文一覧

そんなところを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 7全556件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなところ
前の25件7 / 23次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本人ならば、そんなことは言わなかっただろう。

英語の訳

  • A Japanese would not have said such a thing.
出典: Tatoeba文番号 122290
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は勇敢な男だったが、その光景にはたじろいだ。

英語の訳

  • Brave man as he was, he recoiled at the sight.
出典: Tatoeba文番号 99349
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当のカナダ人が、そんなことするわけないだろう。

英語の訳

  • A real Canadian would never do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 11112050
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

俺たちはそんな細かいところまで興味ないんだけど。

英語の訳

  • We're not interested in such details.
出典: Tatoeba文番号 8608121
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

こんなことが起きようとは誰が予想したことだろう。

英語の訳

  • Who would've thought this would happen?
出典: Tatoeba文番号 6849905
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

台風の後の空ってどうしてこんなに綺麗なんだろう。

英語の訳

  • I wonder why the sky is so pretty after a typhoon.
出典: Tatoeba文番号 3559482
TatoebaOrangeTartCC BY 2.0 FR

その名前では誰も学校の名簿に登録されていません。

英語の訳

  • No person by that name is listed in the register of the school.
出典: Tatoeba文番号 2552214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何をやってみたところで、私は禁煙できそうにない。

英語の訳

  • No matter what I try, I can't seem to give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 1889593
TatoebaCC BY 2.0 FR

ころあいをみてその事をお父さんに話してあげるわ。

英語の訳

  • I'll find a good time to tell Father about it.
出典: Tatoeba文番号 217557
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。

英語の訳

  • Hearing the news they all cried for joy.
出典: Tatoeba文番号 207943
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題が解けないなら、別の方法を試みるべきだ。

英語の訳

  • If you cannot work out the problem, you had better try a different method.
出典: Tatoeba文番号 206523
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。

英語の訳

  • The old man bribed a young girl with money and jewelry.
出典: Tatoeba文番号 206164
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに粗末な家でも我が家にまさるところはない。

英語の訳

  • Be it ever so humble, there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 199518
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語を話すことは簡単ではない、でもそれは面白い。

英語の訳

  • To speak English is not easy, but it is interesting.
  • Speaking English isn't easy, but it's fun.
出典: Tatoeba文番号 189044
TatoebaCC BY 2.0 FR

苦労と心配で彼の健康はそこなわれることになった。

英語の訳

  • Toil and worry caused his health to break down.
出典: Tatoeba文番号 179518
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、何か恐ろしいことが起こりそうな感じがする。

英語の訳

  • I have a feeling that something dreadful is going to happen.
出典: Tatoeba文番号 162292
TatoebaCC BY 2.0 FR

実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。

英語の訳

  • As a matter of fact, he knows very little of the matter.
出典: Tatoeba文番号 149498
TatoebaCC BY 2.0 FR

先日、そのにぎやかな広場で恐ろしい事が起こった。

英語の訳

  • The other day, something horrible happened in the busy square.
出典: Tatoeba文番号 141486
TatoebaCC BY 2.0 FR

天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。

英語の訳

  • Speak of angels, and you will hear their wings.
出典: Tatoeba文番号 125024
TatoebaCC BY 2.0 FR

離れたところから見ると、それは人間の様に見える。

英語の訳

  • Seen from a distance, it looks like a man.
出典: Tatoeba文番号 78341
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

労苦と心配で彼の健康はそこなわれることになった。

英語の訳

  • Toil and worry caused his health to break down.
出典: Tatoeba文番号 77390
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前はそんなことも分からないほど馬鹿じゃないだろ。

英語の訳

  • You should know better than that.
出典: Tatoeba文番号 9665078
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

その工場は町の中心からはかなり離れたところにある。

英語の訳

  • That factory is pretty far from the town center.
出典: Tatoeba文番号 6850091
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

どころか、私はそんなことを言ったことがありません。

英語の訳

  • Not at all! I have never said such a thing.
出典: Tatoeba文番号 1506964
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースで彼女のことはみんなに広く知れ渡った。

英語の訳

  • The news brought her a lot of publicity.
出典: Tatoeba文番号 212845