YOMI読みの道

例文

そんなところを含む例文一覧

そんなところを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全556件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんなところ
前の25件2 / 23次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはそんなことはしないだろう。

英語の訳

  • Tom wouldn't do a thing like that.
  • Tom wouldn't do such a thing.
  • Tom wouldn't do something like that.
出典: Tatoeba文番号 10730567
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

そこが正しく重要なところなんだ。

英語の訳

  • That's precisely the point.
出典: Tatoeba文番号 4900455
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

その本は元のところに戻しなさい。

英語の訳

  • Put the book back where you found it.
  • Put that book back where you found it.
出典: Tatoeba文番号 4562536
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな事を言うなんて君は愚かだ。

英語の訳

  • It is foolish of you to say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 204107
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あなたのそんなところが好きです。

英語の訳

  • I like that about you.
  • This is what I like about you.
出典: Tatoeba文番号 161709
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

なんでみんなそんなこと言うんだろう?

英語の訳

  • Why do people say that?
出典: Tatoeba文番号 11741944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

近頃の子供は、外で遊ばないんだよ。

英語の訳

  • Nowadays children do not play outdoors.
  • Nowadays children don't play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 11162248
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どんな恐ろしいことが起こりましたか?

英語の訳

  • What kind of terrible thing has happened?
出典: Tatoeba文番号 10952528
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

賢い人はそんなことはしないだろう。

英語の訳

  • A wise person wouldn't do something like that.
  • A wise person wouldn't do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 10730566
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は彼のいない所で決定された。

英語の訳

  • The matter was settled in his absence.
出典: Tatoeba文番号 211059
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった所へ置きなさい。

英語の訳

  • Put the book where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206648
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そんな所に行ったってしょうがない。

英語の訳

  • It isn't worthwhile going there.
  • It's not worthwhile going there.
  • There's no point in going to a place like that.
出典: Tatoeba文番号 204092
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもそんなことを信じないだろう。

英語の訳

  • No man alive would believe it.
出典: Tatoeba文番号 203121
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女がそんなことを言うとは驚きだ。

英語の訳

  • It is surprising that she should say so.
出典: Tatoeba文番号 95630
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんな暗いところで読んじゃ駄目だよ。

英語の訳

  • You shouldn't read in such poor light.
出典: Tatoeba文番号 10972076
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

それは当局の関知するところではない。

英語の訳

  • That's not our business.
出典: Tatoeba文番号 3360148
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

それは当社の関知するところではない。

英語の訳

  • It is no concern of our firm.
出典: Tatoeba文番号 3234140
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなことをしたら罰せられるだろう。

英語の訳

  • Were we to do such a thing, we should be punished.
出典: Tatoeba文番号 204388
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうして彼はそんな事をしたのだろう。

英語の訳

  • Why might he have done that, I wonder?
  • I wonder why he did that.
  • Why did he do such a thing?
出典: Tatoeba文番号 201427
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうと約束は破らない。

英語の訳

  • Come what may, I will not break my word.
出典: Tatoeba文番号 199586
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日はそのことは議論しないでおこう。

英語の訳

  • Let's not discuss the matter today.
出典: Tatoeba文番号 171768
TatoebaCC BY 2.0 FR

紳士ならそんなことは言わないだろう。

英語の訳

  • A gentleman would not say such a thing.
出典: Tatoeba文番号 144856
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

本当の友達なら、そんなことしないだろ。

英語の訳

  • If you were a true friend, you would never such a thing.
出典: Tatoeba文番号 10617892
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もちろん、そんなことは起きなかったよ。

英語の訳

  • Of course, it didn't happen.
出典: Tatoeba文番号 10569422
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

もちろん、そんな簡単なことじゃないよ。

英語の訳

  • Of course, it's not that simple.
出典: Tatoeba文番号 10028640