YOMI読みの道

例文

そんでもってを含む例文一覧

そんでもってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全856件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そんでもって
前の25件4 / 35次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その事故は不注意な運転によるものであった。

英語の訳

  • The accident was due to careless driving.
出典: Tatoeba文番号 209821
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本のどちらかを持っていっていいですよ。

英語の訳

  • You may take either of the books.
出典: Tatoeba文番号 206700
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その本は読んでみたらとてもおもしろかった。

英語の訳

  • I found the book very interesting.
出典: Tatoeba文番号 206660
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは私達にとってはとても難しい問題です。

英語の訳

  • It is a very difficult job for us.
出典: Tatoeba文番号 205111
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。

英語の訳

  • The clouds are getting darker; it's going to rain.
  • The clouds are getting darker and darker and it's beginning to look like it might rain.
出典: Tatoeba文番号 189380
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。

英語の訳

  • I went out for a walk with a book in my hand after that.
出典: Tatoeba文番号 160189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週そのお寺を訪問するつもりだったんです。

英語の訳

  • I had intended to visit the temple last week.
  • I had planned to visit the temple last week.
  • I'd intended to visit the temple last week.
出典: Tatoeba文番号 155484
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。

英語の訳

  • He is superior to his competitors in everything.
出典: Tatoeba文番号 108401
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。

英語の訳

  • He is reading a book. Let's leave him alone.
出典: Tatoeba文番号 107047
TatoebaCC BY 2.0 FR

夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。

英語の訳

  • After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
出典: Tatoeba文番号 85007
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

だから何?俺にとってはそんなのどうでもいいよ。

英語の訳

  • So what? It doesn't matter to me.
出典: Tatoeba文番号 11804105
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そこに突っ立ってないで、雑巾持って来てくれる?

英語の訳

  • Instead of just standing there, could you bring me a cloth?
出典: Tatoeba文番号 10225072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

とても上手にできてるよ。その調子で頑張って。

英語の訳

  • You're doing very well. Keep it up.
出典: Tatoeba文番号 9506037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

返事が遅れてごめんなさい。忙しかったもので。

英語の訳

  • Sorry I didn't reply to your message earlier, I was busy.
出典: Tatoeba文番号 6565675
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。

英語の訳

  • Whom do you respect most in your life?
出典: Tatoeba文番号 234000
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその報告に確信を持っているのですか。

英語の訳

  • Are you positive of that report?
出典: Tatoeba文番号 232570
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。

英語の訳

  • The bag was too heavy for me to carry by myself.
  • The bag was really heavy, I couldn't carry it by myself.
  • The bag was so heavy that I couldn't carry it by myself.
出典: Tatoeba文番号 211616
TatoebaCC BY 2.0 FR

その決定は我々全員に満足のいくものであった。

英語の訳

  • The decision was acceptable to us all.
出典: Tatoeba文番号 211144
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その結果はとても満足できるものではなかった。

英語の訳

  • The result was by no means satisfactory.
出典: Tatoeba文番号 211123
TatoebaCC BY 2.0 FR

その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。

英語の訳

  • The park was crowded with people with children.
出典: Tatoeba文番号 210751
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。

英語の訳

  • Generally speaking, children like to play outdoors.
出典: Tatoeba文番号 190154
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。

英語の訳

  • We objected, but she went out anyway.
出典: Tatoeba文番号 185638
TatoebaCC BY 2.0 FR

概してその結果は満足すべきものではなかった。

英語の訳

  • On the whole, the result was unsatisfactory.
出典: Tatoeba文番号 184680
TatoebaCC BY 2.0 FR

言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。

英語の訳

  • I could never be a true man of my word.
出典: Tatoeba文番号 174717
TatoebaCC BY 2.0 FR

差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。

英語の訳

  • For the time being I want to work at that bookstore.
出典: Tatoeba文番号 170905