使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
そんでもってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
その事故は不注意な運転によるものであった。
英語の訳
その本のどちらかを持っていっていいですよ。
英語の訳
その本は読んでみたらとてもおもしろかった。
英語の訳
それは私達にとってはとても難しい問題です。
英語の訳
雲がだんだん黒くなって、雨が降りそうです。
英語の訳
私はその後、本を手に持って散歩に出かけた。
英語の訳
先週そのお寺を訪問するつもりだったんです。
英語の訳
彼は競争相手よりもあらゆる点で優っている。
英語の訳
彼は今本を読んでいるからそっとしておこう。
英語の訳
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
英語の訳
だから何?俺にとってはそんなのどうでもいいよ。
英語の訳
そこに突っ立ってないで、雑巾持って来てくれる?
英語の訳
とても上手にできてるよ。その調子で頑張って。
英語の訳
返事が遅れてごめんなさい。忙しかったもので。
英語の訳
あなたが人生で最も尊敬しているのは誰ですか。
英語の訳
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
英語の訳
その鞄はとても重くて、一人では運べなかった。
英語の訳
その決定は我々全員に満足のいくものであった。
英語の訳
その結果はとても満足できるものではなかった。
英語の訳
その公園は子供を連れた人々で混み合っていた。
英語の訳
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
英語の訳
我々は反対したが、それでも彼女は出ていった。
英語の訳
概してその結果は満足すべきものではなかった。
英語の訳
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
英語の訳
差しあったて、私はその本屋で働きたいと思う。
英語の訳