その時、ゴリラが感情を持っていることを私は本当にわかったのです。
英語の訳
- At that time I really understood that gorillas have feelings.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
英語の訳
- The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その双子はとてもよく似ていたので、二人を区別するのは難しかった。
英語の訳
- The twins were so alike that it was difficult to tell them apart.
その列車はとても混んでいたので、私はずっと立たねばならなかった。
英語の訳
- The train was so crowded that I had to stand all the way.
それを思い悩んだって無駄だよ。君にできることは何もないのだから。
英語の訳
- It's no use worrying about it. There's nothing you can do.
真実を知っていても、今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
英語の訳
- Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
今学期はとっている授業それぞれに教科書があるのでとても重いです。
英語の訳
- I have one textbook for each class that I have this term, so it is very heavy.
商品はお引き取りいただいても結構ですし、返送してもかまいません。
英語の訳
- If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you.
人間を行動に駆りたてるもののうち、飢えが恐らく最も強力であろう。
英語の訳
- Hunger is perhaps the strongest of all human drives.
彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
英語の訳
- He was too proud to do it.
彼は聡明であるのに、自分の意見を述べることをいつも嫌がっている。
英語の訳
- For all his cleverness, he is always reluctant to give his views.
彼女はまるでそのことについて何でも知っているかのように話をする。
英語の訳
- She talks as if she knew everything about it.
彼女は貴婦人であり、そのような人として扱われるものと思っている。
英語の訳
- She is a lady and expects to be treated as such.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
英語の訳
- She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
まぁ実際問題、そんな噂が渦巻く中でよく部活が存続してると思うぜ。
英語の訳
- Well, for the practical problem, in the midst of those rumours flying around I'm surprised they've been able to keep that club running.
今日届くはずだった荷物、運送中のトラブルで明日以降になるんだって。
英語の訳
- They said the package that was supposed to be delivered today will now arrive tomorrow or later because of problems during shipping.
学校のお金は自分で払ってるから、そういう高いものは持てないんだよ。
英語の訳
- I'm putting myself through school, so I can't have things that are that expensive.
そんなに簡単そうに言うんだったら、自分ですればいいのになって思う。
英語の訳
- Since you keep speaking as if it were easy, I think it'd be better if you just did it yourself.
試験のことで君を手伝ってあげてもよかったが、君がそれを断ったのだ。
英語の訳
- I offered to help you on your test, but you refused.
体調が悪くなっているので、生憎そんなに重い箱を運ぶことはできない。
英語の訳
- I'm not in any condition to carry such heavy boxes, unfortunately.
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
英語の訳
- It rained so hard that the shrine was washed away.
あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
英語の訳
- There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.
これは最良の本ではないにしても、そうした本の一冊だということです。
英語の訳
- They say this is one of the best books, if not the best.
ついに彼は誰もかもみんなにケーキでも何でも食べてくださいと誘った。
英語の訳
- Finally he invited all and sundry to partake of the cake and all.
とても時間がかかったが、私たちはやっとそれを見つけることができた。
英語の訳
- It took us a long time, but finally we were able to find it.