YOMI読みの道

例文

そろそろを含む例文一覧

そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 42全3,937件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろそろ
前の25件42 / 158次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その色は彼女の髪の毛とよく合った。

英語の訳

  • The color went beautifully with her hair.
出典: Tatoeba文番号 208887
TatoebaCC BY 2.0 FR

その人たちは崇高な心をもつべきだ。

英語の訳

  • They should have a noble mind.
出典: Tatoeba文番号 208782
TatoebaCC BY 2.0 FR

その製品の輸出はすぐ始まるだろう。

英語の訳

  • Export of the product will start soon.
出典: Tatoeba文番号 208638
TatoebaCC BY 2.0 FR

その団体は老人福祉に関わっている。

英語の訳

  • The organization is concerned with the welfare of the aged.
出典: Tatoeba文番号 208185
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その知らせははたして本当だろうか。

英語の訳

  • Can the news be true?
出典: Tatoeba文番号 207963
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて、彼女は驚いた。

英語の訳

  • She was surprised to hear the news.
出典: Tatoeba文番号 207938
TatoebaCC BY 2.0 FR

その知らせを聞いて私たちは喜んだ。

英語の訳

  • The news gratified us.
出典: Tatoeba文番号 207928
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地震の後、恐慌状態が広がった。

英語の訳

  • There was widespread panic after the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 207876
TatoebaCC BY 2.0 FR

その地図の上の太い線は道路を示す。

英語の訳

  • The broad lines on the map correspond to roads.
出典: Tatoeba文番号 207867
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その町は古い城があるので有名です。

英語の訳

  • The town is famous for its old castle.
出典: Tatoeba文番号 207793
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その泥棒は渋々と自分の罪を認めた。

英語の訳

  • The thief reluctantly admitted his guilt.
出典: Tatoeba文番号 207686
TatoebaCC BY 2.0 FR

その店では、台所用品を扱っている。

英語の訳

  • At this shop, they deal in kitchen utensils.
出典: Tatoeba文番号 207664
TatoebaCC BY 2.0 FR

その道路の幅は安全運転に不十分だ。

英語の訳

  • The width of the road is insufficient for safe driving.
出典: Tatoeba文番号 207419
TatoebaCC BY 2.0 FR

その法案には反対の議論が多かった。

英語の訳

  • There was much argument against the bill.
出典: Tatoeba文番号 206767
TatoebaCC BY 2.0 FR

その本をもとあった所へ置きなさい。

英語の訳

  • Put the book where you found it.
出典: Tatoeba文番号 206648
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題について彼らと討論しよう。

英語の訳

  • Let's discuss the problem with them.
出典: Tatoeba文番号 206501
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

その問題はいろいろな論争を呼んだ。

英語の訳

  • The question excited much controversy.
出典: Tatoeba文番号 206467
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はおのずと解決するだろう。

英語の訳

  • The problem will resolve itself eventually.
出典: Tatoeba文番号 206466
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は会合で激しく論議された。

英語の訳

  • The question was hotly disputed in the meeting.
出典: Tatoeba文番号 206441
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題は自然に論議を呼びました。

英語の訳

  • That problem naturally invited debate.
  • That question naturally invited discussion.
  • That problem naturally invited discussion.
出典: Tatoeba文番号 206412
TatoebaCC BY 2.0 FR

その薬の効果は驚くべきものだった。

英語の訳

  • The effect of the medicine was amazing.
出典: Tatoeba文番号 206312
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その理論は一般に認められていない。

英語の訳

  • The theory is not accepted.
  • That theory isn't generally accepted.
出典: Tatoeba文番号 206246
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人たちは紳士服を生産します。

英語の訳

  • Those old people manufacture men's clothes.
出典: Tatoeba文番号 206167
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人たちは紳士服を製造します。

英語の訳

  • Those old people manufacture men's clothes.
出典: Tatoeba文番号 206166
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老人は巨万の富を所有している。

英語の訳

  • The old man possesses great wealth.
  • The old man is possessed of great wealth.
出典: Tatoeba文番号 206134