YOMI読みの道

例文

そろそろを含む例文一覧

そろそろを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 41全3,937件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件そろそろ
前の25件41 / 158次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのとき太陽がのぼるところだった。

英語の訳

  • The sun was coming up then.
出典: Tatoeba文番号 212895
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのニュースはすぐ村中に広がった。

英語の訳

  • The news soon spread all over the village.
出典: Tatoeba文番号 212841
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような行動は疑いを生むだろう。

英語の訳

  • Such conduct will give rise to suspicion.
出典: Tatoeba文番号 212514
TatoebaLachyCC BY 2.0 FR

そのワシは飛ぼうとして羽を広げた。

英語の訳

  • The eagle spread its wings ready for flight.
出典: Tatoeba文番号 212405
TatoebaCC BY 2.0 FR

その哀れな子供に彼女は心を痛めた。

英語の訳

  • Her heart ached for the poor child.
出典: Tatoeba文番号 212404
TatoebaCC BY 2.0 FR

その一件はめでたく落着するだろう。

英語の訳

  • The affair will come to a happy conclusion.
出典: Tatoeba文番号 212333
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

その映画は原作ほどおもしろくない。

英語の訳

  • The movie is not so interesting as the original.
  • That movie isn't as interesting as the original.
出典: Tatoeba文番号 212258
TatoebaCC BY 2.0 FR

その映画を見たけれど面白かったよ。

英語の訳

  • I saw the film and found it interesting.
出典: Tatoeba文番号 212235
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家はかなりぼろ屋になっている。

英語の訳

  • The house is quite run down.
出典: Tatoeba文番号 212107
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その歌を聴くと子供の頃を思い出す。

英語の訳

  • That song reminds me of my childhood.
出典: Tatoeba文番号 211990
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社の労働者はストを決行した。

英語の訳

  • Workers at the company went on a strike.
出典: Tatoeba文番号 211841
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社はまもなく倒産するだろう。

英語の訳

  • The company will soon go bankrupt.
出典: Tatoeba文番号 211823
TatoebaCC BY 2.0 FR

その街は海抜1500メートルの所にある。

英語の訳

  • The town is situated 1,500 meters above sea level.
出典: Tatoeba文番号 211689
TatoebaCC BY 2.0 FR

その企業は週5日労働制を実施した。

英語の訳

  • The enterprises carried the five-day workweek.
出典: Tatoeba文番号 211570
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

その記録は一般に公開されていない。

英語の訳

  • Those records are not accessible to the public.
出典: Tatoeba文番号 211488
TatoebaCC BY 2.0 FR

その靴の値段の高さには驚かされた。

英語の訳

  • I was surprised at how expensive the shoes were.
出典: Tatoeba文番号 211339
TatoebaCC BY 2.0 FR

その計画は今のところ未決定である。

英語の訳

  • As yet, the project is in the air.
出典: Tatoeba文番号 211250
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件は彼のいない所で決定された。

英語の訳

  • The matter was settled in his absence.
出典: Tatoeba文番号 211059
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光景が心に焼き付いて離れない。

英語の訳

  • The sight has been indelibly etched in my mind.
出典: Tatoeba文番号 210791
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市に入る道はこの道路しかない。

英語の訳

  • This road is the only approach to the city.
出典: Tatoeba文番号 210097
TatoebaCC BY 2.0 FR

その市の広場には鳩がたくさんいる。

英語の訳

  • There are many pigeons in the City Square.
出典: Tatoeba文番号 210096
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事実が彼女の心を苦しめている。

英語の訳

  • The matter weighs on her mind.
出典: Tatoeba文番号 209811
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験で彼の理論は確かめられた。

英語の訳

  • The experiment confirmed his theory.
出典: Tatoeba文番号 209643
TatoebaCC BY 2.0 FR

その小屋はどうにか雨露をしのげた。

英語の訳

  • The hut kept the rain and dew out after a fashion.
出典: Tatoeba文番号 209279
TatoebaCC BY 2.0 FR

その情熱は彼の心の中で燃え尽きた。

英語の訳

  • The passion has burned itself out in him.
出典: Tatoeba文番号 208929